Alexandre Dumas fils (1824-1895), enfant naturel d’Alexandre Dumas, est né à Paris. Sa mère était couseuse. Il n’a été reconnu par son père qu’à l’âge de sept ans. Mais ils s’entendaient bien quand même. Avec le temps, Alexandre Dumas fils est adapté à la vie luxueuse de son père et, lui-même aussi, est devenu peu à peu un dandy. Lorsqu’il avait 18 ans, il a rencontré Marie Duplessis, fille ayant une beauté saisissante. Malgré le fait qu’elle était déjà atteinte de tuberculose pulmonaire, Alexandre Dumas fils se préoccupait beaucoup de la santé de Marie. Enfin, ils sont tombés amoureux de l’un et l’autre. Comme Marie était maîtresse des gros richards ainsi que des aristocrates, elle menait toujours une vie fastueuse. Pour l’entretenir, Alexandre Dumas fils était criblé de dettes. Plus tard, il lui a interdit de contacter d’autres hommes. Enfin, ils ont ainsi fini par se séparer.
小仲马(1824-1895)生于巴黎,是大仲马的私生子。他的母亲是一位缝纫女工,而他直到七岁时才被大仲马认领。不过父子关系还算融洽。久而久之,小仲马适应了父亲的豪华生活,自己也逐渐变成一个花花公子。18岁那年,小仲马遇见了绝色美女玛丽•杜普莱西。虽然当时她已经染上了肺结核,然而小仲马对她倍加关切,最后两人成为了情侣。因为玛丽曾是一些富豪贵族的情妇,故她一直过着奢华的生活。小仲马为供养她而至债台高筑,后来还因嫉妒而不允许她与别的男人来往,因此两人最后分手收场。

En 1847, Marie est morte de maladie, lorsqu’Alexandre Dumas fils venait de retourner à Paris d’Espagne. Marie a précisé dans son testament que sa nièce recevrait le reste de son argent à condition de ne jamais aller à Paris. Dans ce testament, Marie a accusé son destin et a condamné la vie luxueuse à Paris. Alexandre Dumas fils est ainsi très étonné. Donc il a manifesté sa grande affection sous sa plume et a fini en seulement un moi le roman La Dame aux camélias qui avait un grand succès après sa publication.
1847年玛丽因病去世,小仲马此时才刚从西班牙回到巴黎。玛丽在遗嘱中规定把余下的钱赠送给乡下的外甥女,而条件是这个外甥女永远不能来巴黎。这份遗嘱包含着她对命运的控诉和对巴黎奢华生活的谴责。小仲马因此深受震动。他将深情诉诸笔端,仅用了一个月就写出了小说《茶花女》,出版后获得了巨大的成功。

L’histoire de La Dame aux camélias se base sur les expériences d’Alexandre Dumas fils lui-même. Le roman raconte l’amour d’Armand Duval pour Marguerite Gautier. Alexandre Dumas fils a doté Marguerite d’une beauté étourdissante et d’un esprit pur et noble, ce qui la rend une figure artistique immortelle. Elle est quand même brillante malgré son identité de courtisane. Tout le monde se plaint alors de son sort tragique. En 1851, Alexandre Dumas fils a adapté le roman au drame en cinq actes, ce qui est considéré comme le début du théâtre moderne de réalisme de France.
《茶花女》以小仲马本人的经历为蓝本,描绘了青年阿芒与茶花女的动人恋情。小仲马赋予茶花女超凡脱俗的美貌和纯洁高尚的心灵,使她成为一个不朽的艺术形象,即使在风尘之中也光彩照人,令人对她的悲惨命运感到无比同情。1851年,小仲马把小说《茶花女》改编成五幕话剧,成为法国近代现实主义戏剧的开端。

Alexandre Dumas fils est un enfant naturel. Il a passé son enfance douloureuse avec sa mère. Les malheurs de sa mère lui ont laissé une impression profonde. Quant à lui-même, il a aussi une expérience inoubliable avec une courtisane, Marie. Alors il a éprouvé l’inégalité de la société et a alors pour idéal de faire disparaître toutes les tragédies sociales avec sa plume. Il souhaitait aussi défendre la moralité et résoudre les problèmes familiaux tels que la relation entre le père et le fils. D’ailleurs, il a aussi publié des pièces de théâtre telles que Le Demi-Monde (1855), La Question d’argent (1857), Le Fils naturel (1858) ainsi que d’autres romans. Il est élu l’académicien à l’Académie française en 1874.
小仲马是个私生子,跟随母亲度过了痛苦的童年。母亲的不幸给他留下了深刻的印象,他自己又和玛丽这样的风尘女子有着刻骨铭心的遭遇,所以他深刻地感受到社会的不平,立志用笔来消除种种社会悲剧,以维护道德的完善,解决父子关系等家庭问题。另外,他还写了《半上流社会》(1855)、《金钱问题》(1857)和《私生子》(1858)等剧本和一些小说,并于1874年当选为法兰西学院院士。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。