Ces langues sont en déclin en métropole...
在法国本土,说方言的人越来越少……

Difficile de chiffrer le nombre de Français qui parlent ou comprennent une langue régionale. Une chose est sûre: ces langues sont en déclin en métropole, désormais majoritairement utilisées par des personnes âgées, malgré les efforts employés ces dernières années pour promouvoir leur enseignement. Alors que l’Assemblée se prépare à un vote solennel sur la ratification de la Charte européenne des langues régionales, voici l’état des lieux des langues régionales en France.
目前很难统计究竟有多少法国人会说或者懂得一门方言。但是有一件事是确定的:尽管近些年来法国政府大力推广方言教学,法国国民议会也在致力于通过《欧洲方言法案》,但在法国本土,说方言的人越来越少,使用这些语言的人也大多数是老人。

Polynésien: Bien que la plupart des Polynésiens parlent français, certaines personnes âgées s'expriment uniquement en langues polynésiennes. La plus parlée est le tahitien, à Tahiti mais aussi dans les îles proches. Les langues polynésiennes (reo maohi) sont enseignées en maternelle et en primaire. Dans le secondaire, elles sont proposées en option.
波利尼西亚语:尽管大部分的波利尼西亚人说法语,但当地有一些老年人只说波利尼西亚的地方语言。大部分塔西提的人,在塔西提本岛和其它一些近岛,说塔西提语。波利尼西亚人的语言在很多的小学被当作母语来教学。在中学,学生可以选择这些语言的选修课。

Créole antillais: Cette langue est largement utilisée au quotidien dans les rapports de travail comme dans les relations amicales. Le créole est enseigné à l'école (du collège au lycée), depuis les années 1980, sous la forme d'une option, ainsi qu'à l'université.
安地列斯克里奥尔语:这种语言经常在朋友之间,广泛使用于日常生活和工作中。从1980年开始,从初中到高中阶段的学校就教授克里奥尔语,学生可以学选修该语言。甚至在大学,也有人学习克里奥尔语。

Créole réunionnais: Selon l'Insee, 53% des 800.000 Réunionnais déclarent ne parler que créole dans leur vie quotidienne. C'est la langue régionale la plus utilisée dans les départements d'outre-mer, selon une étude Insee de 2010. Huit Réunionnais sur 10 (âgés aujourd'hui de 16 à 64 ans) ne parlaient que créole dans leur enfance, selon l'enquête. Depuis le début des années 2000, le créole est enseigné à l'école.
留尼汪克里奥尔语:根据Insee在2010年的调查,在80万留尼汪居民中,有53%在日常生活中只说克里奥尔语,这是在海外省应用最广泛的语言。80%的留尼汪人(16至64岁)在孩童时只说克里奥尔语。自2000年开始,学校开始开设克里奥尔语课程。

Les langues kanak: En Nouvelle-Calédonie, une trentaine de langues sont parlées par quelque 70.000 personnes (chiffres 2009), sur une population de 245.600 habitants. Les langues kanak sont intégrées dans les programmes scolaires du premier degré. Certaines sont également enseignées à l'université de Nouvelle-Calédonie.
卡纳克语:在新喀里多尼亚,当地24.56万人中,有7万人说着三十种不同的语言(2009年的数据)。在小学阶段,学校开设教授卡纳克语的课程。在新喀里多尼亚大学,其中的一些语言被作为专业课程教授。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。