Pour savoir précisement ce que mangent les Français, les chercheurs ont recours aux enquêtes alimentaires. On vous présente les principaux résultats de ces enquêtes, par catégorie d'aliment. Et vous, comment mangez-vous ?
为了弄清楚法国人饮食的方方面面,研究者们进行了一系列针对食物的调查。这里我们将把食物分门别类,向你介绍调查的结果。你的餐桌上又有什么呢?

On les retrouve dès le mois de mars sur les étals des marchés et aux rayons fruits et légumes des grandes surfaces… les fraises ! Ca fait des mois que vous n’en avez pas mangé, c’est tentant non ? Certes. Mais voilà au moins trois bonnes raison de ne pas en acheter.
从三月份开始,人们就能在各大商店里买到草莓了!已经有几个月没吃草莓的你是否已经迫不及待了?但是,请先看看下面三个不要购买草莓的理由。

Une plaie pour l’environnement
有害环境

Vu d’avion, c’est un parterre interminable de serres en plastique à perte de vue. La région de Doñana au Sud de l’Espagne est depuis les années 1960 le royaume de la fraise. 4500 à 6000 hectares sont réservés à cette culture et donnent chaque année 40 à 50 tonnes de fraises par hectare. A elle seule, la région assure 60 % de la production de fraises espagnoles dont 100 000 tonnes sont exportées chaque années, et 35 % vers la France.
从空中俯瞰西班牙草莓的种植地,遍布眼前的是成片的塑料大棚。自1960年以来,西班牙南部的Doñana地区就是著名的草莓产地。4500至6000公顷的草莓田的年产量达每公顷40至50吨。仅Doñana地区每年产量的60%,约10万吨的草莓出口到世界各地,其中的35%销往法国。

Problème : pour assurer cette production de masse, la culture de fraise fait appel à des méthodes intensives désastreuses pour l’environnement. D’ailleurs les producteurs ne se gênent pas pour étendre encore leur territoire, quitte à empiéter en toute illégalité sur le parc national : 450 hectares faisant partie de cette zone protégée ont déjà été colonisés par la fraise espagnole.
问题随之而来。为了保证大规模生产,草莓的种植对环境造成了巨大破坏。此外,种植户为了扩大产量甚至冒着违法的风险把田地扩展到了国家保护区:450公顷的国家保护区被草莓占领。

Des fraises hybrides
杂交草莓

La fraise d’Espagne n’est pas une variété sauvage mais un hybride. Ces fraises résultent en effet d’une hybridation entre la fraise sauvage européenne et les variétés de fraises américaines. La production de cette fraise espagnole a commencé de façon expérimentale dans les années 1960 avant de se généraliser.
西班牙草莓并非野生品种,而是经人工培育的杂交品种。它是欧洲野生草莓和美洲草莓杂交的产物。上世纪60年代,这种西班牙草莓在经过了试验种植之后被推广。

Le plastique, pas fantastique
塑料大棚危害环境

Pour pouvoir produire des fraises quasiment toute l’année les producteurs utilisent des bâches de plastique à la saison froide. Au total, ce sont près de 4500 tonnes de plastique qui sont utilisées chaque année. Des déchets qui sont censés être collectés et recyclés mais qui se retrouvent parfois inopportunément dans la nature…
为了全年都能够种植草莓,种植户在天气寒冷时大量使用塑料大棚技术。每年约有4500吨的塑料用于种植草莓。尽管这些塑料废物有专人收集和回收利用,但有时会对环境产生危害……

Des fraises riches en pesticides mais pauvres en goût
含有杀虫剂且味道不好

Le mode de production hors-sol favorise les moisissures, d’où l’utilisation généreuse de fongicides, mais aussi d’insecticides. En France, l’analyse en 2005 de 112 échantillons par la Direction Générale de la Concurrence, la Consommation et la Répression des Fraudes a révélé des traces de pesticides dans 76% des barquettes, dont 16% au-dessus des limites autorisées. Mais en réalité, des résidus sont retrouvés dans la quasi-totalité des fraises espagnoles, au total 105 molécules différentes, selon une étude allemande.
紧贴地面种植的方式为霉菌的生长创造了良好的条件,于是种植户大量使用抗菌素和杀虫剂。2005年,由法国竞争、消费和反欺诈总局对112份草莓样品进行的分析中,76%的样品检出杀虫剂,其中16%的样品杀虫剂超标。事实上,德国的一项研究显示:几乎所有的西班牙草莓中都发现了农药残留,并且农药种类高达105种之多。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。