祖与占电影简介: 
  一战前,德国人祖(奥斯卡·威内尔 Oskar Werner 饰)和法国人占(亨利·赛尔 Henri Serre饰)在巴黎结识。他们意趣相投,对诗歌和小说都有强烈而共同的兴趣,甚至二人为着同一个雕塑也着迷。顺利成章地,祖与占都爱上了同一个女子:聪明貌美的凯瑟琳(让娜·莫罗 Jeanne Moreau饰)。

  在这样的关系中,占选择了成全温柔单纯的祖。他们一起到乡间度假,度过了美妙时光。然而一战的爆发,却让他们失去了联系,在自己国家服役期间,他们多么担心会在战场上杀死自己的好友。而朱尔,从不间断地给妻子凯瑟琳写信。

  战争结束,祖与占再次相遇,占觉察到祖和凯瑟琳的关系很糟糕--她对婚姻以外的感情从没停止过追逐,喜欢在各种爱情关系中享受自由。占在祖家中住下,凯瑟琳毫不掩饰对占的爱,这段三角关系平衡而快乐的维系着,旁人完全看不透。当占要离去时,凯瑟琳直率锐利的性格让事情起了变化......

Le Tourbillon (生命的旋风)演唱:让娜·莫罗 Jeanne Moreau

Elle avait des bagues à chaque doigt, 她的每个手指都戴着戒指,

Des tas de bracelets autour des poignets, 她的手腕上满是手镯,

Et puis elle chantait avec une voix 她唱着,

Qui sitôt m'enjôla. 谁来对我甜言蜜语?

Elle avait des yeux, des yeux d'opale, 她有宝石一样的眼睛,

Qui me fascinaient, qui me fascinaient. 让我陶醉,

Y avait l'ovale de son visage pâle 她那略带苍白的鹅蛋脸,

De femme fatale qui m'fut fatal (bis). 一个充满诱惑的让我堕落的女人

On s'est connus, on s'est reconnus, 我们相遇,再相遇,

On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue 我们不再遇见,不再遇见,

On s'est retrouvés, on s'est réchauffés, 我们重逢,我们心里又燃起暖意,

Puis on s'est séparés. 然后我们又分离。

Chacun pour soi est reparti. 我们都要再出发,

Dans l'tourbillon de la vie 在这生活的激流里。

Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe 某个夜晚我又记起,那篱笆,

Ça fait déjà un fameux bail (bis). 已经是很久很久的事了。

Au son des banjos je l'ai reconnue. 在她的班卓琴声里,

Ce curieux sourire qui m'avait tant plu. 她那特别的微笑曾让我那样的快乐,

Sa voix si fatale, son beau visage pâle 她动人的声音,她苍白的脸,

M'émurent plus que jamais. 永远俘获我的心。

Je me suis soûlé en l'écoutant. 我听得陶醉了,

L'alcool fait oublier le temps. 酒让我忘记了时间

Je me suis réveillé en sentant 我却清醒地记得

Des baisers sur mon front brûlant (bis). 印在我额头的滚烫的吻

On s'est connus, on s'est reconnus. 我们相遇,再相遇,

On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue 我们不再遇见,不再遇见,

On s'est retrouvés, on s'est séparés. 我们重逢,我们又分离,

Dans le tourbillon de la vie. 在这生活的激流里。

Chacun pour soi est reparti. 我们都要再出发,

Dans l'tourbillon de la vie. 在这生活的激流里。

Je l'ai revue un soir ah là là 某个夜晚我又记起,

Elle est retombée dans mes bras. 她曾依偎在我的臂弯

Quand on s'est connus, 当我们相遇,

Quand on s'est reconnus, 当我们再相遇,

Pourquoi se perdre de vue, 为什么要错过,

Se reperdre de vue ? 一再错过?

Quand on s'est retrouvés, 当我们重逢,

Quand on s'est réchauffés, 当我们再重温,

Pourquoi se séparer ? 为什么要分离?

Alors tous deux on est repartis 我们又分离,

Dans le tourbillon de la vie 在这生活的激流里。

On à continué à tourner 我们继续错过,

Tous les deux enlacés 两个曾经紧紧拥抱的人

Tous les deux enlacés. 两个曾经紧紧拥抱的人。