英法同形词义辨析:Fantaisie / Fantasy
Fantaisie / Fantasy
Exemple:
That girl is totally lacking in originality.
There is little room for the unexpected in office life. (Office life is monotonous / uneventful.)
That child is very spoilt. His mother gives in to his every whim.
Exemple:
She was wearing novelty jewelry.
That swimming pool is a wasteful extravagance.
而现代英语的“fantasy”则主要是“主观想象,幻想”( fantasme, imagination),强调“虚幻,不真实,无现实依据”,常带有贬义。
Exemple:
Il a des rêves de gloire.
Beaucoup de gens répugnent à parler de leurs fantasmes sexuels.
C’est de la pure imagination. Rien de tout cela n’est arrivé.
Certains enfants ne font pas bien la différence entre l’imaginaire et le réel.
Nous accomplissons tous de temps à autre des actes courageux en imagination.
法语的“fantaisie”主要是对性格,气质的评价,而英语的“fantasy”则侧重于对事实,对真假的判断。联想一下法国人有点冲动的“艺术家气质”,英国人有点冷血的“工具理性”,是不是有助于区别这一对“假朋友”呢?
现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. We don’t talk about our sexual fantasies.
B. Elle porte un joli bijou fantaisie.
C. Cette fille manque de fantaisie.
D. Sa mère lui passe toutes ses fantaisies.
1. His mother gives in to his every whim.
2. On ne parle pas de ses fantasmes sexuels.
3. She was wearing novelty jewelry.
4. That girl is lacking in originality.