Simone de Beauvoir (1913-1960) est née à Paris. Elle faisait preuve d’un caractère factieux dès son enfance. À l’âge de 18 ans, elle a obtenu le certificat de philosophie générale de l’Université de Paris. Deux ans après, elle est reçue au concours d'agrégation de philosophie avec Sartre. Elle est devenue ainsi la compagne de vie de Sartre. Mais ils ne se sont jamais mariés et gardaient respectivement leur propre liberté en amour. En 1943, après avoir publié le roman L'Invitée, Beauvoir est devenue écrivain professionnel. Elle a aussi participé à la Résistance avec Sartre. Le roman répand la philosophie de l’existentialisme qu’il est impossible de communiquer l’un et l’autre et qu’on est obligés de faire le bon choix si l’on veut s'affranchir.
西蒙娜•德•波伏瓦(1908-1986)生于巴黎,从小生就一副叛逆的性格。她18岁就获得了巴黎大学哲学学士学位,20岁那年与萨特同时以优异成绩通过了哲学教师资格考试,从此成为萨特的终身伴侣,但是始终没有结婚,而且双方在爱情方面保持着各自的自由。1943年,波伏瓦出版了小说《女宾》,从此成为职业作家,并且与萨特一起参加了抵抗运动。小说宣扬了存在主义哲学,即人与人之间无法沟通,要想获得自由就必须进行正确的选择。

D’ailleurs, Beauvoir a aussi écrit Le Sang des autres (1945) et Les Bouches inutiles (1945). Les Bouches inutiles, pièce unique de Beauvoir, prône l’idée de l’existentialisme qu’il faut prendre la grande décision au moment critique. Après la Libération de France, Beauvoir continuait d’écrire des romans. Tous les hommes sont mortels (1947) présente l’idée qu’on est heureux parce qu’on est mortel. Si l’on est immortel, on n’est pas obligé de méditer et d’élever ses descendances. La vie est ainsi dénuée de sens. Le roman révèle la séduction de l’immortalité pour les êtres humains. Les Mandarins (1954) fait une peinture de la crise mentale des intellectuels de gauche français après la guerre. En effet, le roman est justement une réflexion des expériences de Beauvoir elle-même. Elle a gagné le prix Goncourt après la publication du roman.
另外,波伏瓦还著有《他人的血》(1945)和《白吃饭的嘴巴》(1945)。《白吃饭的嘴巴》是波伏瓦唯一的剧本,宣扬了在关键时刻必须作出重大决定的存在主义思想。法国解放后,波伏瓦继续创作小说。《人总是要死的》(1947)说明人正是因为会死去才是幸福的,因为人如果长生不死,就无需思考和养育后代,生活也就失去了意义,由此揭穿了“长生不老”对人类的诱惑;《一代名流》(1954)则刻画了战后法国左翼知识分子的精神危机。小说的内容都是波伏瓦亲身经历的写照,出版后获得了龚古尔奖。

Le Deuxième Sexe (1949) est un essai où Beauvoir analyse des problèmes des femmes dans tous les domaines. L’essai raconte le sort que les femmes sont gênées par les hommes depuis l'antiquité, démontre en théorie l’inégalité entre les deux sexes. Il soulève aussi une objection contre les droits, religions, coutumes et traditions concernés, critique toutes sortes de préjugés, les conventions périmées et les vieilles coutumes dans le domaine de mariage, divorce, avortement, prostitution, accouchement, etc. Dans l’essai, Beauvoir pose la proposition reconnue qu’ « on ne naît pas femme : on le devient ». Elle montre aussi que c’est la société qui est responsable de la situation humble des femmes. Elle faisait appel aux femmes à s’affranchir et à regagner la même position que les hommes par des actions. Elle est ainsi devenue une féministe.
《第二性》(1949)是波伏瓦全面分析妇女问题的论著,论述了妇女自古以来被男人压迫的命运,从理论上证明了男女两性的不平等,对有关的法律、宗教、习俗、传统都提出了异议,从结婚、离婚、流产、卖淫和分娩等各个方面,批判了千百年来在婚姻领域里的种种偏见和陈规陋习,提出了“女人不是天生的,而是变成的”这个著名的命题,指出是社会造成了女人的卑贱处境。波伏瓦号召妇女用行动来解放自己,重新获得与男人平等的地位,因此成为了一位女权主义者。

En septembre 1955, Beauvoir et Sartre se sont rendu ensemble en Chine. Beauvoir a témoigné des grands progrès de la Chine. Il a écrit La Longue Marche après qu’elle est rentrée en France. Elle se consacrait aux activités politiques en France et à l’étranger, et participait aux manifestations du féminisme. Après le décès de Sartre, elle a repris son travail comme nouvelle dirigeante de la revue Les Temps modernes. Beauvoir a aussi écrit cinq mémoires autobiographiques : Mémoires d'une jeune fille rangée (1958), La Force de l'âge (1960), La Force des choses (1963), Tout compte fait (1972) et La Cérémonie des adieux (1981) qui mettent par écrit sa vie et ses idées en détails.
1955年9月,波伏瓦和萨特一起访问了中国,亲眼目睹了新中国的巨大进步,回国后写出了《长征》。此后她积极投身于国内外的政治活动,也亲自参加女权主义的示威游行,在萨特去世之后还担任了《现代》杂志的领导工作。与此同时,波伏瓦还写了五本回忆录:《一个良家少女的回忆》(1958)、《年富力强》(1960)、《事物的力量》(1963)、《了结一切》(1972)和《告别的仪式》(1981),详细地记录了她的生活和思想。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。