英法同形词义辨析:Phrase
作者:沪江法语Bettina
来源:沪江部落
2014-03-05 14:00
Phrase
英语的“phrase”和法语的 “phrase”也是一对“假朋友”:要当心啦!法语的“phrase”意思是“句子”,对应于英语的“sentence”。
Exemple:
1.Cette phrase est un peu longue.
The sentence is a little too long.
The sentence is a little too long.
句子有点长了。
2.La plupart des phrases contiennent un verbe.
Most sentences contain a verb.
Most sentences contain a verb.
多数句子里都有一个动词。
3.Il a écrit la phrase pour moi.
He wrote down the sentence for me.
He wrote down the sentence for me.
他帮我把这句话写下来。
4.Il termine /finit jamais ses phrases.
He never completes his sentences.
He never completes his sentences.
他从来都只说半句话。
5.La deuxième phrase comporte une faute d'orthographe qu'il faut corriger.
The second sentence has a spelling error that needs correction.
The second sentence has a spelling error that needs correction.
第二个句子有个拼写错误,应改正。
6.Répondez aux questions par des phrases complètes.
Please state your answers in complete sentences.
Please state your answers in complete sentences.
请用完整的句子回答问题。
7.J'ai du mal à rester concentré si tu m'interromps sans cesse au milieu d'une phrase.
I find it very hard to stay focused when you keep interrupting me in mid-sentence.
I find it very hard to stay focused when you keep interrupting me in mid-sentence.
你老是打断我的话,搞得我无法集中啦。
英语的“phrase”则意为“短语,词组”,常译为法语的“expression, locution”等。
Exemple:
1.“The London police” is a nominal phrase.
“La police de Londres” est un syntagme nominal.
“La police de Londres” est un syntagme nominal.
“伦敦警察”是个名词性词组。
2.“All of a sudden” is an adverbial phrase.
“Tout à coup” est une locution adverbiale.
“Tout à coup” est une locution adverbiale.
“突然间”是个副词词组。
3.Set phrases are often difficult to translate.
Les expressions /locutions figées sont souvent difficiles à traduire.
Les expressions /locutions figées sont souvent difficiles à traduire.
固定短语常常很难翻译。
现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. La plupart des phrases contiennent un verbe.
B. Set phrases are often difficult to translate.
C. Il m'interrompt sans cesse au milieu d'une phrase.
D. “All of a sudden” is an adverbial phrase.
1. He keeps interrupting me in mid-sentence.
2. Most sentences contain a verb.
3. “Tout à coup” est une locution adverbiale.
4. Les locutions figées sont difficiles à traduire.