Lahm : "Le chemin est long et difficile"
男神拉姆:前进道路阻且长

Le sélectionneur de l'Allemagne Joachim Löw et l'entraîneur du Bayern Munich Pep Guardiola ont au moins un point commun : lorsque Philipp Lahm a le ballon, ils sont rassurés. Tous deux vouent une confiance aveugle à leur capitaine, redoutable au poste de latéral, mais qui offre aussi un recours intéressant au poste de milieu défensif.  
德国国家队主帅勒夫和拜仁慕尼黑主帅瓜迪奥拉两人至少有一点是相通的,就是只要拉姆一拿球,他们便可高枕无忧。这两位当家主帅都对他们的队长表现了绝对的信任,这不仅因为拉姆是国家队俱乐部双料队长,更因为他在防守端的突出表现。

À 30 ans, Lahm a atteint le sommet de son art. En 2013, il a mené le Bayern Munich à la victoire en Ligue des champions de l'UEFA et en Coupe du Monde des Clubs de la FIFA notamment, et en janvier, il a intégré le FIFA/FIFPro World XI. Après avoir tout gagné en club, il lui reste un grand rêve à réaliseravec son équipe nationale.  
如今,而立之年的拉姆也已达到了事业的巅峰。2013年,他带领拜仁慕尼黑连夺欧冠、世俱杯,1月,本人更是入选国际足联/国际职业球员联盟年度最佳阵容(FIFA/FIFPro World XI)。对于拉姆来说,在完成俱乐部满贯之后,国家队还有一个伟大的梦想要圆。

Au micro de FIFA.com, le défenseur aux 104 sélections évoque son envie de transmettre le gène de la victoire à la Mannschaft. Il estime que l'Allemagne est enfin prête à ajouter un quatrième titre mondial à son palmarès, après quatre échecs de justesse dans de grands tournois internationaux. 
在接受FIFA.com采访的过程中,这位已在国家队出战104场的老将毫不掩饰自己的渴望——要把俱乐部的成功复制到国家队。他言道,在经历最近四次的功亏一篑后(指06世界杯第三,08欧洲杯第二,10世界杯第三,12年欧洲杯第三),德国队已剑指史上第四座世界冠军。

以下是FIFA.com对拉姆的采访:

Philippe Lahm, que ressent-on lorsque l'on intègre l'équipe-type de l'année ?  
菲利普·拉姆,每年入选国家队有怎样的感受?

Chaque année, énormément de matches sont disputés aux quatre coins de la planète. Compte tenu de cette concurrence, c'est un grand honneur d'être désigné comme le meilleur joueur à son poste.
 
每年世界各地都有很多比赛。能参加国家队是莫大的荣幸,表明你是这个位置上最好的球员。

Le Bayern Munich a tout gagné la saison dernière. Qu'est-ce qui vous rend si forts ?
上赛季拜仁慕尼黑囊括了全部冠军。是什么让你们如此强大?

L'an passé, nous avons eu la chance de pouvoir compter sur un effectif très complet. Nous formions un véritable groupe, une équipe au vrai sens du terme. Pour gagner, il faut des joueurs talentueux, un encadrement de qualité et des circonstances favorables. Mais l'essentiel, c'est d'être unis sur le terrain. Nous l'avons prouvé l'année dernière.   

去年,我们的强大都应归因于那套齐整的阵容。我们是一个真正的团队,一支拥有信念的球队。要想取得胜利,需要同时拥有一批才华横溢的球员、一支整体实力强大的队伍和流畅的配合。但最主要的是要团结。去年我们就做到了这点。