Valider /Validate

法语动词“valider”意思是“使……生效”(rendre valide),如 : valider le contrat:签合同,批准合同 (sign, approve a contract), 当然也可以批准别的东西。
Exemple:
Voici ma demande de congé. Pouvez-vous la valider?
Here is my vacation request. Could you approve it?
这是我的休假申请(报告),能批准吗?
法国的车票也要“valider”之后才“生效”的:要盖个日期戳,这是为了防止重复使用。如果在上车前,你忘了在检票机(里盖章,上车后,一定要找列车员补上,不然会罚款哦!
Valider le ticket = composter le billet(to stamp the ticket)
检票,在检票机上盖日期章

N'oubliez pas de valider (composter) votre billet.
Don’t forget to punch(stamp) your ticket (with date and hours).
别忘了检票哦。
但“valider le ticket” 还可以是商家“代付顾客停车费”的意思,这里的“valider”可以翻译为英语的“validate”。
Exemple:
1.Garez-vous dans le parking public, et nous validerons votre ticket.
Please park in the municipal parking lot and we will validate your parking.
请在公共停车场停车,本店将支付停车费。
2.Est-ce que vous validez /remboursez le parking /les frais de parking ?
Do you validate parking?
你们店支付停车费吗?
当然,商家还可以用代金券(bon d’achat)的方式来吸引顾客:顾客使用代金券,就是“valider un bon d'achat”。
Exemple:
Comment valider un bon d’achat? (= échanger, utiliser)
How can I redeem a voucher?
怎样使用礼(代金)券?
在法语网站上常可看到“bouton valider”= confirm (确认按钮)
(Bouton Soumettre / Envoyer / Valider)
Exemple:
1.Pour passer à l'étape suivante, cliquez sur le bouton « Valider ».
To move on to the following step, click on the button.
“OK”.点击“OK”按钮进入下一步。
2.Veuillez s'il vous plaît compléter le formulaire ci-dessous et cliquer sur le bouton « Valider ».
Please fill in the form below and click on the "Submit" button.
请填下面的表格,并点击“提交”按钮。
3.Une commande n'est réalisée qu'après votre confirmation à la fin du processus de commande en cliquant sur le bouton « Valider la commande ».
An order is only completed if you confirm the order by clicking the button "Place your order" at the end of the order process.
只有在完成购物流程,并点击“完成订单”按钮后,订单才生效。
在学校里, “valider”常用于“学期,学年”,意为“完成(当期)学业,获得学分”(valider = to receive credit for)。
Exemple:
1.Valider un semestre / sa dernière année de faculté.
To successfully complete the (fall/spring) term /the final year of university.
完成本学期的学业(学分)/修完最后一学年的课程。
2.Je voudrais étudier là-bas, dans le but de valider ma troisième année (universitaire) et d'obtenir mon diplôme.
I would like to study there in order to receive credit for my 3rd year and thus get my degree.
我想去那个学校修三年级课程,以获得学分和学位。
3.Ce cursus doit être validé par un stage de fin d’étude.
The program of study concludes with a required internship.
获得学位/证书之前必须完成毕(结)业实习。
最后,还要提醒大家:英语的“validate”和法语的“valider”意思虽然差不多,但二者的习惯用法相差很大,一般不宜对译。
Exemple:
These films only validate (reinforce) what people already believe.
Ces films ne servent qu'à conforter les gens dans leurs opinions.
这些电影只是使人们更加相信已经持有的观点(固有的成见)。
现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. Pouvez-vous valider mon parking?
B. Pouvez-vous valider ma demande de congé ?
C. Valider sa dernière année de faculté.
D. Cliquez sur le bouton « Valider ».

1. Could you approve my vacation request?
2. Click on the button “OK”.
3. Will you reimburse my parking, please?
4. To successfully complete the final year of university.
答案戳第二页>>