La mort, c'est toujours con. Mais s'électrocuter à 39 ans, en pleine gloire, quand on est entouré de "bombasses" sur scène, et à la veille de passer à la télé avec Drucker, c'est pire que con. Le 11 mars 1978, jour de sa mort, Claude revient de Suisse... C'est même lui qui pilote quand son zinc se pose sur la piste du Bourget, vers 1 heure du matin. Quelques minutes plus tard, il sonne à son appartement du 46 boulevard Exelmans, où sa compagne américaine, Kathalyn, l'accueille malgré l'heure tardive. 

Cloclo a à peine le temps de poser sa valise que les fusibles sautent, plongeant l'appartement dans le noir. Le couple ne s'en inquiète pas, cescoupures sont devenues monnaies courantes depuis quelque temps. Au point que Cloclo avait exigé la venue d'une électricien. Celui-ci s'était présenté le mardi précédent, vers 11 heures pour inspecter l'installation électrique. Mais, coup du sort, il n'avait pas pu inspecter la fameuse salle de bain car il aurait fallu, pour l'atteindre, traverser la chambre où le chanteur dormait encore. Personne de son entourage n'avait osé le réveiller. L'électricien avait attendu quelques minutes dans le salon avant de partir pour un autre rendez-vous. À quoi tient le destin...

死亡时常是一场荒唐。当观众充满期待地围绕着舞台等待即将在电视上亮相的克洛德和德鲁克时,39岁正当红的克洛德·弗朗索瓦却意外触电身亡,这比荒唐更糟糕。1978年3月11日,也就是克洛德去世的那天,他刚从瑞士回来……将近凌晨一点的时候,他驾驶着自己的飞机在布尔日着陆。他按响了自己公寓的门铃,虽然已经很晚了,但是他的美国女友开门迎接了他。

克洛德刚放好他的行李箱,保险丝就烧断了,公寓里变得一片漆黑。这对情侣对此并不担心,因为断电是最近的家常便饭。克洛德为此叫来了电工。这个电工在上周二11点的时候已经来检查过电路的安装。但命运的安排使他没能来检查这个著名的浴室,因为要到达浴室首先得穿过克洛德的卧室。当时他正在熟睡,没有人敢叫醒他。于是这个电工在客厅等了几分钟后便去赴下一个约了。造化弄人……

Donc, le soir de son retour de Suisse, Claude réarme le compteur avant d'aller se coucher avec Kathalyn. Dans quelques heures, il doit se rendre aux studios SFP des Buttes-Chaumont pour participer aux répétitions des Rendez-vous du dimanche de Drucker. La séance est importante car c'est la première fois qu'il interprètera à la télé, Alexandrie, Alexandra. Le lendemain matin, en fin de matinée, son attachée de presse se présente à l'appartement en fin de matinée. Mathé Perrin-Dehaeze, qu'il surnomme Iceberg, le trouve encore en peignoir. Elle le presse car elle sait qu'il est toujours en retard. Claude lui répond de rejoindre Kathalyn sur la terrasse où elle prend son petit-déjeuner pendant qu'il ira se préparer.

Le temps est splendide, le temps passe aussi. Vers midi, Claude François rejoint enfin les deux femmes, se fait servir son habituel oeuf à la coque avec du caviar. Non pas qu'il aime ça, mais son médecin lui a dit que c'étaient des cellules fraîches, excellentes contre le vieillissement. S'il avait connu la suite de la journée, il aurait pu s'épargner la dépense... Le chanteur prend son temps malgré Iceberg qui ne cesse de le presser. Son petit déjeuner enfin avalé, Cloclo redescend s'isoler dans sa chambre pour répéter une dernière fois le play-back d'Alexandrie, Alexandra

Les deux femmes l'entendent s'égosiller longuement, fidèle à sa réputation de perfectionniste. Le retard s'accumule. À la SFP, Drucker et le réalisateur Grumbach commencent à regarder l'heure. Son habilleuse, les techniciens, tout le monde est déjà sur le pont. Pourtant, boulevard Exelmans, Cloclo reste cool. Il monte une dernière fois sur la terrasse pour profiter encore du soleil. D'autres diront pour faire un dernier adieu à ses fans, qui, comme chaque matin, patientent devant la porte de l'immeuble dans l'espoir de l'apercevoir, snif... Il est maintenant 14 heures. Iceberg commence à fondre d'impatience. Pour la calmer, Claude passe un coup de fil au réalisateur Grumbach. "Quel costume veux-tu que je porte ? Dis-le à mon habilleuse. Je prends un bain et je suis là dans une heure."

从瑞士回来的那天晚上,克洛德在和女友Kathalyn睡前设好了闹钟。几小时后,他就要前往SFP的摄影棚去参加德鲁克主持的《相约星期天》节目。这是一场十分重要的节目,因为他将第一次在电视上表演歌曲Alexandrie, Alexandra。第二天早上,接近中午的时候,他的新闻专员Mathé来到公寓。克洛德给她起了个绰号“冰山”。冰山发现克洛德仍穿着浴袍就催促他快点,因为她知道克洛德总是迟到。而克洛德让她在他洗漱时和正在阳台吃早餐的Kathalyn呆一会儿。

这天天气晴朗,时间一点一点流逝。接近中午,克洛德才和两位女士碰头,他让人给他端上了他惯常的早餐:鸡蛋加鱼子酱。这并非他爱吃的东西,但是他的医生告诉他这都是新鲜的活细胞,对于延缓衰老效果非常棒。如果他知道接下来这天会发生的事,他也许可以省去这笔开销……这个歌手显得不紧不慢,而冰山却不停的在催促他。他的早餐终于吃完了,克洛德又下楼自己呆在房间里最后一次回放Alexandrie, Alexandra

两位女士听着他不断高声地唱着,说他是完美主义者这话真没错。被耽搁的时间越来越多。在SFP,德鲁克和导演开始看表。他的服装员、技术人员,所有人都在现场等着他。然而,克洛德仍然从容不迫。他最后一次走上阳台享受阳光。有人说他最后一次向在他阳台下为能有幸看他一眼而每日耐心地守候在他家门口的歌迷道别。现在已经下午两点了。冰山开始失去耐心。克洛德为了安抚她,给导演打了个电话。“你想我穿什么衣服?告诉我的服装师吧。我先洗个澡,一小时后到。”

Aussitôt dit, aussitôt fait : Claude François se précipite à la rencontre de son destin. Ultérieurement, Kathalyn fournira plusieurs versions du drame. Dans la plus récente, accordée à Laurent Delahousse, elle affirme avoir accompagné Claude dans la salle de bains. Pendant qu'il prend une douche - et pas un bain -, ils conversent, heureux, évoquant des projets d'avenir. Claude François saisit une serviette pour s'essuyer. C'est alors que son regard est attiré par l'applique lumineuse qui penche. Encore ! Pour la centième fois, il la redresse. Une fois de trop. La suite, c'est Kathalyn qui la raconte : "Il a touché l'applique avec ses deux doigts pour la redresser. Quand il a fait cela, j'ai vu qu'il avait une drôle de tête." Le temps de réaliser qu'il s'électrocute, elle l'agrippe en le tirant si fort que l'applique vient avec lui. Si elle ne sent rien, c'est parce qu'elle est protégée par les sabots en bois.

Dans la pièce d'à côté, l'attachée de presse accourt aux cris de Kathalyn. Les deux femmes allongent Cloclo sur la moquette de la chambre où il se met à râler bizarrement. À 14 h 30, Iceberg appelle les pompiers, qui arrivent quasi immédiatement. Le major Bernard Jacquinot se précipite sur le corps inanimé pour commencer un bouche-à-bouche. Claude François se remet à respirer et son pouls repart. On le croit un instant sauvé. À cet instant, l'attachée de presse pense même qu'il se livre à une petite comédie pour justifier son retard aux studios. Mais le voilà qui fait un arrêt cardiaque et du sang commence à couler de sa bouche. Le chanteur est victime d'une embolie pulmonaire. Il meurt officiellement à 15 heures. Cloclo n'est plus. La France est en deuil.

说干就干:克洛德加快了自己与命运的相遇。后来,Kathalyn曾说过这个悲剧的几个版本,最近的一个与Laurent Delahousse的说法一致。她承认当时她与克洛德一起在浴室。克洛德一边淋浴——而不是泡澡——一边和她聊着天,气氛十分欢快。也正是因为这样,才引发了后来发生的事。克洛德正拿着毛巾准备擦干身体,这时他看见亮着的壁灯又歪了。他已经把它扶正过无数次了。但这次却一次也嫌多!接下来,Kathalyn说道:“当他用两只手指抓住壁灯把它扶直的时候,他的表情变得十分奇怪。”当她意识到克洛德触电了,她紧紧地抓住他,十分用力地把他拽了出来以至于壁灯都跟着掉了下来。如果说Kathalyn无恙,那是因为她穿着的木鞋使她免于触电。

正在旁边房间的新闻专员一听见Kathalyn的叫声便跑了过来,两个女人合力把克洛德平放在房间的地毯上,而克洛德则开始作出奇怪的喘息。下午两点半,冰山给消防员打了电话,他们几乎立马就赶到了。队长Bernard猛扑到克洛德一动不动的身体上给他做人工呼吸。克洛德重新恢复了呼吸,脉搏重新开始跳动。这时,大家都以为他得救了。冰山在这一刻甚至以为克洛德为了给自己的迟到辩护而故意演了这一出闹剧。但是克洛德的心脏还是停止了跳动,嘴里开始流出鲜血。这个歌手最后死于肺血管梗塞。这个世界上再也没有克洛德了。全法举国哀悼。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。