1955年3月12日,外号为“大鸟”的爵士乐手查理•帕克在看电视的时候辞世

Épuisé par la drogue, l'alcool et tous les excès, Bird, le génial jazzman, meurt à seulement 34 ans, dans une chambre d'hôtel.
过度的吸毒和酗酒以及所有其他的放纵行为终使天才爵士乐演奏者Bird在一间旅馆的房间里离开了人世,年仅34岁。

Le 12 mars 1955, Charlie Parker regarde un numéro de jongleurs à la télé. Les briques volent élégamment dans l'air. Soudain, le jongleur en rate une qui tombe sur le sol, déclenchant un immense éclat de rire chez le jazzman. Un rire qui se transforme en une effroyable quinte de toux. Cinq minutes plus tard, le plus grand saxophoniste de tous les temps est mort. Il n'a que 34 ans ! À son tour, il a sacrifié à la tradition des monstres de la musique fauchés en pleine gloire par l'alcool, la drogue, les excès en tout genre. La liste est longue : Robert Johnson, Brian Jones, Jimi Hendrix, Jim Morrison, Janis Joplin et, plus récemment, Michael Jackson, Amy Winehouse, Kurt Cobain et même Whitney Houston. 
1955年3月12日,查理帕克正在看电视上的一个杂耍节目。画面中,砖块在天空中优雅地飞舞。突然,电视里的表演者有块砖头没有接到掉在了地上,电视机前这位伟大的天才爵士乐者发出了巨大的笑声。这笑声转变为一阵剧烈的咳嗽声。五分钟之后,这位空前绝后的伟大的萨克斯手就与世长辞了,年仅34岁!查理•帕克也一样,步了那些在荣耀笼罩下因为酗酒、吸毒和各种放纵行为而一贫如洗的音乐大师的后尘,这些人有:罗伯特•约翰逊、布莱恩•琼斯、吉米•亨德里克斯、吉姆•莫里森、贾尼斯•乔普林;而最近的则有迈克尔•杰克逊、艾米•怀恩豪斯、科特•柯本还有惠特妮•侯斯顿

Trois jours avant sa mort - c'est-à-dire le 9 mars 1955 -, Birdy débarque chez sa grande amie "Nica la baronne du jazz", qui loge au Stanhope Hotel, à New York. De son vrai nom Pannonica de Koenigswarter, elle est Rothschild de naissance et baronne par le mariage. C'est la mécène des jazzmen new-yorkais. Amie depuis dix ans de Charlie, elle est habituée à le voir débarquer chez elle sans prévenir. Mais, cette fois-ci, Bird a un coup dans l'aile. Son état physique est si lamentable qu'on le dirait piétiné par un troupeau de zèbres ! Depuis des années, Charlie Parker souffre d'ulcères et de problèmes cardiaques à cause d'une consommation effrénée de Camel, pétards, alcool et héroïne. Ces poisons s'écoulent dans ses veines depuis l'âge de 13 ou 14 ans, pas étonnant qu'il soit physiquement détruit vingt ans plus tard. Et quand il arrête l'héroïne, il compense avec du whisky. Plusieurs fois il a été hospitalisé en psychiatrie, mais ses addictions ne font que s'évanouir pour mieux ressurgir. Il semblerait qu'il force surtout sur la boisson depuis que sa fille Pree a disparu, l'année précédente, à l'âge de 2 ans. Il a pris un sacré coup de vieux.
在他逝世前三天,也就是1955年3月9日,Birdy(查理•帕克的外号)刚刚离开久居的位于纽约斯坦霍普酒店的朋友“爵士男爵夫人妮卡”家。这位好友本名为Pannonica de Koenigswarter,她是罗特希尔德家族的一员,后嫁给男爵而成为男爵夫人。Pannonica de Koenigswarter是一名艺术事业资助者,也是和查理认识已经十年的老朋友,她早就习惯于查理的突然到访。然而这一次,Bird却没有停留立即离开了。他的身体状况如此糟糕以至于人们说一群斑马都能将他踩在脚下。由于过量吸食骆驼牌香烟、经常性地发火、食用海洛因以及酗酒,查理•帕克常年患有胃溃疡及心脏疾病。这些毒素从他13、14岁时起就开始在他的血液当中蔓延,因此二十年后他的身体变得如此糟糕也是意料之中的。而当他开始停用海洛因起,威士忌成为了替代品。尽管数次被送往精神病医院强制戒断,但在每次昏厥之后,他的这些病瘾却一次又一次更加猖狂地袭来。尤其是在一年前两岁大的女儿夭折之后,他更是只能强迫自己借酒消愁,依酒度日。这对他而言是个很大的打击。