Ah s’il existait des potions magiques capables de nous transformer, ce serait formidable ! Néanmoins, rien n’est perdu, car il existe des épices qui ne manquent pas de mystérieux pouvoirs…
啊,如果存在能够改变我们的魔法药水,那就太好了!然而,我们并没失去什么,因为还有香料的存在,它们不缺少神秘力量......

Freinez votre appétit avec le fenugrec 葫芦巴可以控制食欲

Cette épice contient bon nombre de fibres, connues pour leurs pouvoir de satiété. Un apport de fenugrec dans la matinée crée une sensation de satiété qui vous permet d’aborder plus sereinement le déjeuner. Vous pouvez aussi, par exemple, consommer le fenugrec en le saupoudrant généreusement sur vos blancs de poulet avant cuisson.
这种香料含有大量营养纤维,以其能让人有饱足感而出名。早晨胡芦巴所带来的饱足感可以让你吃午餐更加泰然自若。你也可以这样,例如在烹饪前将葫芦巴大量撒在鸡脯肉上来食用。

Consolidez vos os avec la cannelle 肉桂可以健骨

La cannelle peut aider à réguler la glycémie, mais également fournir du manganèse, un minéral qui aide à maintenir la densité osseuse. Une cuillère à soupe dans votre café, ou saupoudrée sur des morceaux de pomme, vous apporte vos besoins journaliers.
肉桂可以帮助调节血糖,但同样可以提供锰元素,一种能帮助维持骨密度的矿物。放一汤匙肉桂在咖啡中,或撒在苹果片上,它会为你提供日常所需元素。

Boostez votre mémoire avec le cumin 孜然可以帮助记忆

Les propriétés anti-inflammatoires du cumin peuvent améliorer la mémoire et contrecarrer les effets du stress. Vous pouvez par exemple le mélanger avec une portion de houmous pour le déguster à l’apéritif.
孜然抗炎的特性,可以改善记忆力和抵抗压力的影响。例如,你可以将孜然与一小部分鹰嘴豆泥混合作为开胃菜品尝。

Apaisez vos maux de ventre avec les clous de girofle 丁香可以缓解腹痛

Dans les clous de girofle on trouve un composé appelé l’eugénol, connu pour être capable d’apaiser les maux de ventre. Vous pouvez en saupoudrer une pincée dans une portion de compote de pommes ou dans votre tasse de thé.
丁香中,我们发现有种叫做丁香酚的化合物,以其能够缓解腹痛而出名。你可以在苹果泥或茶里撒一点丁香。

Calmez les douleurs musculaires avec le gingembre 姜粉可以缓解肌肉疼痛

Le gingembre contient du gingérol, un anti-inflammatoire naturel qui peut réduire les douleurs musculaires après l’effort. Vous pouvez le consommer en le mélangeant à votre boisson lors de vos entrainements. Ce dernier peut également contribuer à diminuer la durée des crampes.
生姜含有姜酚,是一种天然的抗炎香料,可以减轻用力后的肌肉疼痛。当你训练时,你可以将它混合在饮料中饮用,这同样也有助于减少抽筋的时间。

Combattez la dépression avec le curcuma 姜黄抗抑郁

La curcumine, un antioxydant avec un fort pouvoir anti-inflammatoire, peut contribuer à réduire les effets de la dépression. Et le curcuma en regorge ! Vous pouvez le mélanger au riz ou à la semoule dans vos plats.
姜黄是一种具有强大的抗炎能力的抗氧化剂,有助于减少抑郁症的影响。姜黄到处都是!你可以将其加入米饭或粗面粉中。

Limitez l’absorption des graisses avec le poivre rouge 红辣椒可限制脂肪吸收

Le poivre rouge a des propriétés métaboliques puissantes, qui proviennent de la capsaïcine. La consommation de grains concassés de poivre rouge aurait un impact sur l’absorption des graisses au cours des repas. N’hésitez pas à en glisser dans vos pâtes!
红辣椒具有强大的新陈代谢功效,这源于辣椒素。在吃饭时,食用捣碎红辣椒会影响脂肪吸收。不要犹豫,将红辣椒放入酱料中。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。