Quel cinéphile n'a pas écrasé une larme émue en visionnant La sortie des usines Lumière, tout premier film projeté sur un écran ? Qu'elles sont mimi, ces ouvrières lyonnaises surprises après une journée de dur boulot ! Premiers réalisateurs au monde, les frères Lumière ont également été les premiersmanipulateurs. Louis et Auguste ont tourné trois versions de leur Sortie des usines Lumière. La première, datée du 19 mars 1895, ne leur convenant pas, ils l'ont retournée à deux reprises, l'été suivant. C'est l'une d'elles qu'ils utiliseront lors de la première projection commerciale du film à Paris et des suivantes.

Reprenons depuis le début. Le 13 février 1895, les frères Lumière déposent le brevet d'un "appareil servant à l'obtention et à la vision des épreuves chronophotographiques". À plusieurs reprises, ils essaient avec succès leur caméra-projecteur, saisissant ainsi quelques secondes de film. Ils veulent maintenant tourner quelque chose d'un peu plus consistant. Ils se mettent d'accord pour filmer la sortie de leur usine, dans laquelle les ouvrières fabriquent des plaques photographiques. Mais il faut beaucoup de lumière pour impressionner les premiers films en celluloïd. Or, la météo n'est pas d'humeur cinématographique. Les giboulées ne cessent d'obscurcir le ciel. Il faut patienter. Enfin, le mardi 19 mars 1895, en se levant, les deux frères Lumière découvrent un ciel bleu !

相信每一个电影爱好者在观看世界上第一部电影《工厂下班》时,都会留下感动的泪水。这些被摄影机捕捉下来的里昂女工,经过一天的劳累,在银幕上显得那么迷你可爱!卢米埃兄弟不仅是世界上第一对导演,同时也是第一对电影摄制者。《工厂下班》这部电影,路易和奥古斯特曾拍摄了三次。第一个版本是1895年3月19日拍摄的,但他们对该版并不满意,所以在第二年翻拍了两次。在巴黎第一次商业放映和后来的其他放映中,他们只用了其中的一个版本。

让我们从头开始讲述这两兄弟的故事。1895年2月13日,卢米埃兄弟取得了摄影机的专利。经过几次尝试之后,他们成功捕捉了几秒钟的画面。现在,他们想要拍摄一点更有内容的东西。两兄弟达成一致先拍摄工厂下班时的场景,这是他们自家经营的照相器材厂,女工们在里面生产摄影感光板。要让电影胶片感光需要十分充足的光线,然而阵雨总是让天空变得阴沉沉的,不适合拍摄。他们需要耐心等待合适的天气。终于,1895年3月19日那天,两兄弟一起床就开心的发现今天的天空万里无云!

En fin de matinée, Lumière et Lumière installent leur caméra dans la salle à manger de leur contremaître Vernier, dont la fenêtre donne sur leur usine. Elle ressemble à un gros moustiqueavec un corps constitué d'une lourde boîte en bois portant un gros oeil de verre sur l'avant et une manivelle sur le côté. À l'intérieur, des rouages savants pour fairedéfiler derrière l'objectif le film perforé ; une bande de celluloïd de 17 mètres de long. L'inventeur du mécanisme, c'est Louis, qui a trouvé l'inspiration dans une machine à coudre... À midi, la sirène de l'usine libérant le personnel retentit. Le soleil est toujours présent. Silence, on tourne ! 

Louis attrape la manivelle pour la tourner aussi régulièrement que possible à raison de deux tours par seconde, ce qui permet d'impressionner quinze images, toujours par seconde. Il a calculé que c'est amplement suffisant pour assurer une fluidité des mouvements tout en disposant d'une quarantaine de secondes de tournage. Les ouvrières, pas conscientes de poser pour l'éternité, sortent pour se répandre dans la rue. Au milieu d'elles, quelques hommes à la belle moustache. Les femmes sont en blouse blanche et coiffées de grands chapeaux. Les hommes portent la casquette. Le gros chien du concierge, cabot comme pas un, traverse la scène en jappant. Une voiture attelée à un cheval noir se fraie un chemin entre les ouvriers. Soudain, la manivelle tourne dans le vide. La bobine est arrivée en fin de course avant la fin de la sortie. Dommage.

早上晚些时候,卢米埃兄弟吧摄影机安装在了工厂工头的饭厅里,这间屋子的窗户正好正对着工厂。这相机像一只大蚊子,他的身体是一个笨重的木箱,前面的玻璃镜头则是他的大眼睛,边上还有一个操纵手柄。箱子内部,灵活的齿轮把穿孔胶片向后传送,这一卷胶片有17米长。路易是这台机器的发明人,他从缝纫机的工作原理上得到了灵感……中午,工厂下班的汽笛响起,阳光正好。安静,我们开始拍摄了!

路易尽可能按照一秒两圈的速度匀速的转动摄像机手柄,这样每秒能曝光15幅胶片。经过计算,这样拍摄能保证动作的流畅性,要拍摄一个四十几秒的影片,时间上也是绰绰有余的。镜头里,这些下班的女工在街道上散开来,并没有意识到他们的姿态已被永久的记录下来;人群中,有几个留着漂亮胡子的男人;女人们穿着白色的工作罩衫带着大帽子;而男人则带着鸭舌帽;守门人的大狗吠着穿过镜头的画面;一辆马车在人群中开出一条路来。突然,胶卷用完了,摄影机的手柄空空的转着。太可惜了,因为下班的场景还没拍完呢。

La première projection officielle du film se déroule trois jours plus tard lors d'uneconférence tenue à la Société d'encouragement pour l'industrie nationale, rue de Rennes, à Paris. Louis y évoque le développement de l'industrie photographique. Et pour esquisser l'avenir de celle-ci, il convoque son petit film. Tous les vieux messieurs présents ce jour-là sont émoustillés par ces petites jeunettes si vivantes à l'écran. C'est un choc.

Les frères Lumière, qui ont la bosse du commerce, comprennent qu'avec leur modeste invention ils tiennent un bon filon pour faire de l'argent. Comme Tomas Edison, avec son kinétoscope qui montre des images animées dans une lunette. Ou comme d'autres inventeurs encore qui expérimentent des procédés différents, tombés dans l'oubli.

三天后,这部电影在国民商业促进会上正式放映。路易回顾了摄影业的发展,而为了给大家描绘摄影业未来发展的蓝图,他放映了这部电影。那天在场的老爷们都被这些悦动在屏幕上的小人儿们惊呆了。有着商业头脑的两兄弟知道,这个小发明将会是他们的财源,他们要么像爱迪生和他发明的西洋镜那样,或者只能像其他那些发明了新工艺却最终被忘却的发明家。

Alors, ils se mettent à tourner d'autres petits films documentaires avec une version améliorée de leur caméra : La voltigeLes forgeronsLa pêche aux poissons rougesL'incendie d'une maisonLe jardinierLe repas de bébé... Une douzaine de projections privées sont organisées, à Paris, à La Ciotat, à Bruxelles, à Lyon, à Grenoble... Puis ils décident de retourner leur Sortie des usines Lumière,car sa fin tronquée ne les satisfait pas. En mai ou en juillet, on ne sait pas trop, 1895, ils sont de nouveau chez leur contremaître, la caméra braquée sur le portail de leur usine. 

Mais, aujourd'hui, c'est un dimanche, et on ne travaille pas. Aussi, les frères Lumière ont demandé à leurs ouvriers de simuler la scène après avoir assisté à la messe. Voilà pourquoi sur le film on les voit endimanchés. On ne met pas de grands chapeaux et des robes amples pour travailler en usine ! Ils demandent à leurs employés de partir vers la droite ou vers la gauche pour bien se montrer et d'accélérer la manoeuvre afin de pouvoir refermer le portail avant la fin de la bobine. Ils font même une deuxième prise. C'est finalement celle-ci qui est choisie pour la première projection publique et payante au monde, dans le Salon indien du Grand Café de Paris, le 28 décembre 1895. Sacrés frères Lumière !

后来,他们开始拍摄一些短纪录片,还在各地组织了十几场私人放映会。他们决定再次翻拍《工厂下班》,因为之前版本的不完整一直让他们耿耿于怀。1895年的五六月,他们又再次来到工头家,把摄像机的镜头对准了工厂的大门。

但是,这天是星期天,大家不上班!因此,卢米埃兄弟要求工人们在参加完弥撒后模拟下班后的场景。这就是为什么在电影中大家都着装讲究,没有带着大帽子穿着宽大的工作服!两兄弟要求工人们离开时要么往左要么往右,以更好的展现这个场景,同时也加速他们离开的进程,好在胶片用完之前把工厂的大门关上。他们甚至又拍了第二次。最终,在1895年12月28日,他们在巴黎的印度大咖啡馆,将最后拍摄的版本第一次以售票的方式公开放映。多么了不起的卢米埃兄弟!

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。