我是谁?我来自何方?我去向何处?这是唯心主义哲学中的三个重要命题”。

其实不用上升到哲学高度,小时候我们就一定问过爸妈这样一个问题:我是从哪儿来的?中国爸妈最惯用的回复就是:你是从妈妈肚子里钻出来的!好嘛~要是遇上个捣蛋孩子,一定这样吓唬他:你是从垃圾筒里捡来的,再不乖!就把你扔回去!

我也曾听到过一个淡定到忧伤的回答:哦,你啊,我买葱的时候送的!

西方国家有一种说法:C'est une cigogne qui apporte les nouveau-nés. 是鹳衔来了新生儿。那自诩浪漫的法国人会如何回答这个问题的呢?

Les garçons naissent dans les choux et les filles dans les roses.

男孩子在卷心菜中出生,女孩子在玫瑰花中出生。

唉?这倒是又文艺又小清新的说法,特别是我们这些羞涩不敢谈“性”的人。(其实是说不清楚吧? ! 性教育得从小做起啊~)

Pourquoi dit-on que l'on naît dans les roses et les choux ?

那这种说法是怎么来的呢?

其实它来自古希腊神话,诸王之王阿伽门农(Agamemnon)的妻子克吕泰涅斯特拉(Clytemnestre)生了3个女儿1个儿子,女儿用玫瑰花瓣包裹,而儿子则包在了卷心菜叶里。

古时候,玫瑰花是女性的象征,因此用玫瑰花瓣来包裹女婴孩无可厚非,那男婴儿怎么办呢?用玫瑰花包着似乎有些娘(efféminé),因此就用了国王餐桌上常见的蔬菜之一 —— 卷心菜(叶)来包裹男婴孩。

—— 本解答整理自pourquois

 小贴士:卷心菜,甘蓝,白菜,花菜等都可以称为chou。

                                                                                                     

不过我的童年却是始终相信 C'est une cigogne qui apporte les nouveau-nés. 是鹳把孩子从天堂带到了人间。这一前卫认知还得归功于一部法国的动画片—— Baby Follies ! (中文版名为《婴儿城》)

让我们先一起来听听动画片的主题曲吧:

Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-Baby Folies !
Baby Folies, ouh ouh, ba-ba-ba-baby.
Baby Folies, ouh ouh, ba-ba-ba-baby.
Baby, Baby Folies.

Les bébés naissent pas dans les choux, 婴儿不是在菜花中出生
Faudrait pas croire tout ce qu'on vous dit. 别人说的不能全信
Bien avant d'arriver chez vous, 降临人间前
Ils s'éclatent à Baby-City. 他们快乐生活在婴儿城

Hey ! Ça c'est la vraie vie ! 嘿!这才是真正的生活!
Là tout est permis ! 什么都允许
Même les folies ! (Baby Folies) 甚至发神经

Baby Folies, ouh ouh, c'est bien tentant, 婴儿城,喔喔,真的很棒
Baby Folies, ouh ouh, sans les parents, 婴儿城,喔喔,没有家长
Baby fait des folies. 宝贝很疯狂

Les bébés, risette et guilis, 婴儿笑笑咯咯叫
Y'a bien longtemps que c'est fini ! 已经很久听不到
Rose bonbon, bleu layette aussi, 粉色棒棒糖,天蓝婴儿装
Y'a pas qu'la tétine dans la vie ! 奶嘴是必需
Y'a le boogie woogie, 布基伍基
Et le rock aussi, 摇滚也可以
A Baby-City ! (Baby Folies) 就在婴儿城!

Baby Folies, ouh ouh, c'est bien tentant, 婴儿城,喔喔,真的好诱人
Baby Folies, ouh ouh, et c'est marrant, 婴儿城,喔喔,真是好神奇
Baby Folies, ouh ouh, sans les parents, 婴儿城,喔喔,见不到家长
Baby fait des folies ! 宝贝超疯狂

 小贴士:boogie woogie 布基伍基,一种蓝调钢琴的型式,乐手弹奏固定的低音音形,通常为每小节八拍,然后再以右手高音部的即兴演奏覆盖上去,而创造出一种对位的形态。

                                                                                                                        

“爸爸妈妈,我从哪里来?”要是你不敢说出标准答案,就请将娃娃抱在膝头,摸摸他们的头发,说:Les bébés naissent dans les choux. 因为啊,法语中宝贝就叫作 « chou »或 « chouchou »。

最后要告诫广大小朋友,大人说的话可不能全信哦。