En couple, vous préférez dormir dos à dos, face à face ou sans contact physique ? Réfléchissez bien car la manière dont vous plongez dans les bras de Morphée avec votre conjoint refléterait l'état de la relation ainsi que la personnalité, révèle une étude présentée lors du Festival international des sciences d'Edimbourg. Des chercheurs de l'Université d'Hertfordshire ont demandé à 1000 personnes en couple de décrire leur position de sommeil préférée et d'évaluer la qualité de leur relation.
您和您的伴侣怎么入睡呢:背对背、面对面或者没有任何身体接触?好好回想一下吧!因为根据爱丁堡国际科学日中发布的一项调查,您和您的伴侣在睡梦中保持的姿势反映了你们之间的关系以及您的性格。英国赫特福德大学的研究人员对1000名夫妻进行调查,请他们描述自己最喜欢的睡姿,并对夫妻关系进行评价。

"Il s'agit de la première enquête qui examine les positions de sommeil des couples, et les résultats permettent aux gens d'acquérir un aperçu de la personnalité et de la relation de quelqu'un simplement en les interrogeant sur leur position de sommeil préférée", explique le Professor Richard Wiseman, principal auteur de l'étude. Ainsi, l'enquête a révélé que 42 % des couples interrogés dorment dos à dos, 31 % se tournent dans la même direction tandis que 4 % passaient la nuit face à face.
研究的主要负责人Richard Wiseman教授称:“这是第一个针对伴侣间睡姿的调查,调查的结果使得人们能够通过了解他最喜欢的睡姿来了解这个人大致的性格以及他与伴侣之间的关系”。调查发现,42%的夫妻背对背睡觉,31%的人喜欢面朝同一方向睡觉,而仅有4%的夫妻会面对面而睡。

Plus la distance est grande moins la relation est satisfaisante
距离越远,关系越差

En outre, 12% des couples passaient la nuit à moins de 2 cm d'intervalle alors que 2% préféraient une distance de plus de 70 cm l'un de l'autre. En combinant ces résultats avec le questionnaire de satisfaction, les chercheurs ont découvert que 94% des personnes qui dormaient en faisant en sorte de maintenir un contact physique avec leur partenaire se déclaraient satisfaits de leur couple. À l'inverse, seuls 68% de ceux qui gardaient une certaine distance dans le lit se disaient heureux en ménage actuellement.
另外,12%的夫妻在睡觉时,两人之间距离不超过2公分,而2%的受访者却喜欢彼此之间保持70公分以上的距离。研究者把这些数据和夫妻间满意度的调查问卷相结合发现,94%在睡觉时有身体接触的夫妻称对自己的另一半感到满意。相反,在睡觉时身体保持一定距离的夫妻中,仅有68%的受访者对自己目前的家庭生活满意。

D'autre part, les couples dormant à moins de 2 cm d'écart étaient 86% à faire part de leur bonheur conjugal contre 66% pour ceux qui se trouvaient à plus de 70 cm l'un de l'autre. Une nouvelle preuve démontrant que le langage corporel permet d'en savoir beaucoup sur chacun, même si ces résultats sont à relativiser, précise le chercheur.
另一方面,在入睡时身体距离不超过2公分的夫妻中,有86%的受访者认为夫妻生活愉快。相反,睡觉时保持70公分以上身体距离的夫妻中,仅有66%的夫妻满意他们之间的夫妻生活。研究人员称,尽管结果还有待进一步证明,但已经有新的证据表明:身体语言有助于人与人对彼此的相互了解。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。