La mairie de Paris étudie une nouvelle approche pour mieux lutter contre la publicité qui envahit les trottoirs sous forme de pochoirs en peinture.
巴黎市政厅研究了一项新的方案,旨在清理人行道上镂花版小广告。

Impossible de lui échapper. Depuis quelques années, la publicité s'invite aussi sur les trottoirs parisiens sous forme de pochoirs en peinture. Un phénomène qui a tendance à s'amplifier alors même que ce genre de tags est totalement illégal.
无法清除。几年来,这些镂花版小广告入侵了巴黎的大街小巷。尽管张贴小广告的行为违法,但仍屡禁不绝。

Selon le service de la propreté, la Ville a dû effacer 408 000 m2 de graffitis en 2013, soit l'équivalent de 38 terrains de football. Un chiffre astronomique qui comprend l'ensemble des tags, commerciaux ou non, recensés sur les murs et les trottoirs parisiens. Lorsqu'elle est identifiable, l'entreprise responsable se voit facturer les frais d'enlèvement. Les sociétés KFC et Diesel avaient ainsi dû supprimer des trottoirs une campagne publicitaire dans le 13e arrondissement l'an dernier sous peine de payer une forte amende.
巴黎负责清洁的市政机构称,2013年巴黎市累计清理了40.8万平方米的各种涂鸦,这些涂鸦的面积足足有38个足球场大。这一数字中涵盖了商业或非商业的各种小广告,这些小广告被粘贴在墙上和人行道上。如果小广告的内容仍然可见的话,相关企业就需要支付清理费用。去年,肯德基和Diesel公司就曾为清理13区的广告付出了高昂的罚金。

Green tag
绿色广告

D'autres communicants affirment choisir ce type de support car il est plus écologique. C'est le principe du "green tag" censé disparaître après une bonne averse. L'Association de recherche clinique en allergologie et en asthmologie (Arcaa) vient juste de réaliser une campagne d'information par ce biais. Deux cent cinquante tags ont été peints la semaine dernière sur les trottoirs de la capitale. "C'est une expression éphémère, se défend Patrick Danset, le porte-parole de l'Arcaa. On n'est pas là pour polluer. La météo se chargera de nettoyer." Effectivement, quelques jours plus tard tout avait disparu.
有一些广告发布者称使用了“绿色广告”的形式,因为它更加环保。“绿色广告”可以在下雨后自行清除。过敏和哮喘临床研究协会最近针对“绿色广告”发起了一项宣传活动。上周,活动的发起者在巴黎的人行道上涂鸦了250个“绿色广告”。协会发言人Patrick Danset解释称:“我们不希望用涂鸦去污染首都的环境。绿色广告不会停留很长时间,因为大雨会清理掉它们”。事实上,用不着一场大雨,几天之后这些广告就自动消失了。

Mais le principe d'utiliser le bitume pour faire passer des messages hérisse les mouvements antipub. "On ne pourra bientôt plus regarder quelque part dans la rue sans tomber sur une publicité, prophétise Thomas Bourgenot, membre du collectif Résistance à l'agression publicitaire (RAP)."
但是涂绘绿色广告也引起了一系列反广告活动。反广告入侵协会(RAP)成员Thomas Bourgenot断言:“很快我们的大街小巷就会遍布各种广告了。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。