Un post de la gendarmerie du Cher relayé ce mardi sur Facebook révèle un curieux alphabet que les cambrioleurs utiliseraient avant de passer à l'action.
周二,谢尔省宪兵队在Facebook上发布了一张奇怪的字母表,这张表揭露了入室盗窃者在实施盗窃前常用的暗号标记。

Légende urbaine ou authentique outil de travail des voleurs, l'alphabet du cambrioleur refait surface ce mardi sur plusieurs comptes de la gendarmerie nationale.
只是城市里的传说,还是盗贼真正的作案工具?周二,这张为入室盗窃者所用的字母表在多个国家宪兵队的官方账号上被重新公布。

S'il circule depuis plusieurs années, c'est la première fois que les autorités en font état sur les réseaux sociaux.
如果说这些暗号已经用了几年的话,这次却是官方首次于社交网络上提及。

"Aujourd'hui, nous partageons un post de la gendarmerie du Cher qui fait de la prévention en matière de cambriolage. Elle nous alerte sur les signes, plus ou moins discrets, laissés par des cambrioleurs, lors de leurs repérages, sur la façade, le portail, la boîte aux lettres ou un endroit visible à l'extérieur des habitations" indique la Gendarmerie sur on compte Facebook.
法国宪兵队在其Facebook的账户上发布一条状态:“今天,我们分享了谢尔省宪兵队的一条帖子,他们在入室盗窃上为我们敲响警钟。他们提醒我们对入室盗窃者在定点时在门面、大门、信箱上或者建筑外部可见的地方或多或少隐秘地留下的标记引起重视。”

Trois ronds disposés en triangle inversé = butin conséquent
倒三角中的三个圆圈=“您家可能要被盗了”

Il n'est pas inutile de faire de la prévention et de livrer les astuces des cambrioleurs.
预防入室盗窃和公布窃贼的通讯方法并非毫无用处。

Ainsi, la gendarmerie nous apprend qu'un cercle signifie qu'il est simple de vous cambrioler. Un D majuscule recommande un cambriolage le dimanche. Trois traits verticaux assurent qu'il n'y a rien à prendre dans la maison visée. Au contraire, trois ronds disposés en triangle inversé prédisent un butin conséquent.
警方提醒我们,一个圆圈可能代表要盗窃您家十分容易。一个大写的D意味着您的房子将在周日被盗。三条竖线表示目标房子里没有什么可以盗窃的。相反,如果倒三角中画上了三个圆圈,那么表示您家可能要被盗了。

En tout, cet alphabet très particulier fournit plus de trente indications différentes aux malfrats, chacune pouvant se lire seule ou constituer une somme d'informations utiles.
这张字母表总共提供了超过三十种盗贼常用的不同指示符号,所有的符号都能单独传递信息,也可以和其他符号组合传达其它有用信息。

Aussitôt publié sur les réseaux sociaux, certains internautes ont dénoncé un hoax. Pour l'heure, la Gendarmerie nationale n'a pas retiré ses posts.
在Facebook上发布了盗贼暗号之后,就有一些网友声称这是一个恶作剧。目前,国家宪兵队没有撤下帖子。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。