歌词里也有不少实用法语词组哦,在读歌词之前,先用耳朵猜猜看吧,下面这段歌词里,哪个词组代表“离开、引退、放弃某事呢?

【法语原文】

Le hobbit: La chant des nains
Au-delà
Des montagnes embrumées
Non loin les sombres
Cavernes du passé
Dans l'aube bleutée,
il faut aller.
En quête de l'or pâle et enchanté.
Les pins rugissaient
Vers le ciel haut et fiers
Les vents gémissaient
Dans la nuit d’hiver

Rouge le feu
Sur mille lieues
Flambaient les arbres
Torche de lumière.

暂时读不懂一整段话,因为有生词?可以试试划词功能,左键选取就能查到啦。
有生词其实也不妨碍理解段落大意啦,猜出来没?以下是中文,可以参考以下哦。

【中文翻译】

翻过远方寒冷的迷雾山脉
直至幽深古老的地窖山洞
我们必须在破晓前出发
去找寻久已忘去的金子
高山上松树在怒吼
深夜里冷风在呻吟
火光通红火焰四射
树枝像燃着的火炬

【分析拓展】

表示“追寻、寻找某事物的书面词组就是:être en quête de qqch.

它也可以说成se mettre en quête de,两者的用法差不多。比如:Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit. 房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

quête是阴性名词,是一个书面化的单词,单独使用时,也表示“寻找”,如la quête du bonheur. 寻找幸福。

 

这首歌的MP3版本,以及详细的歌词分析,可以戳这里了解哦。

学到了?来加入沪江法语论坛《学习日记》队伍吧,纪录下你的学习轨迹,自我鞭策。点击这里>>

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。