Grand rendez-vous annuel du cinéma dans la capitale, le festival Paris Cinéma revient avec une formule resserrée pour sa 12e édition. Malgré d'importantes coupes budgétaires, les organisateurs conservent la même volonté d'ouvrir les Parisiens à un cinéma de qualité.
在首都巴黎举行的一年一度的电影界盛事——第12届巴黎电影节重新回归。尽管在预算上出现了大问题,电影节的组织者还是希望为巴黎市民带来一场精彩的影视盛宴。

Cette année encore, les Parisiens pourront exercer leurs talents de chanteur avec le "Ciné karaoké" organisé sur les Berges de Seine, où se concentreront les animations populaires et gratuites du festival. Le principe ? S'époumoner sur des extraits chantés de film, sous-titrés pour l'occasion. Les "Ciné concerts" font, eux, leur apparition, mêlant projection et live. Avec comme point d'orgue le "Ciné-mix" du DJ mythique de Detroit, Jeff Mills, qui livrera un DJ set inédit sur les images d'un film muet. Sur les Berges, se tiendront également les "Comptoirs du disque et de la vidéo", chapeautés par les organisateurs du Disquaire Day. De quoi se déhancher toute la nuit dont la programmation n'a pas encore été dévoilée.
和往年一样,今年组织者仍然在塞纳河畔准备了很多精彩并且免费的节日活动,其中巴黎市民可以在“电影卡拉OK”中一展歌喉。规则?您需要大声唱出电影片段中的歌曲,届时电影将附上字幕。另外,将电影放映与实况转播融合起来的“电影音乐厅”则将与大家见面。作为电影节高潮节目的“Ciné-mix”在底特律神秘DJ——Jeff Mills的主持下进行,他将根据一部无声电影的影像创作全新的现场音乐。在塞纳河畔,还有由“唱片商日”组织者领导的“音乐和影视专柜”等着你。但是完整节目单并未完全揭晓,晚上又有怎样的狂欢,请尽请期待。

En revanche, restrictions budgétaires obligent, les projections au Mk2 Bibliothèque (13e) disparaissent et se concentrent désormais dans trois salles, Le Latina (4e) pour les films de patrimoine, le Louxor (18e) pour les pour les films d'auteur et le Gaumont Opéra (9e) pour les projections prestigieuses, dont certains films présents dans la sélection officielle du Festival de Cannes. Avec un ancrage plus local, le festival Paris Cinéma a dû supprimer son marché de co-production mais organise pour la première fois un focus sur la "French Touch", ce nouveau cinéma français loué pour son dynamisme. Julie Gayet sera également présente pour son documentaire sur les femmes dans le cinéma, Cinéastes. Et le "French Lab" fera découvrir la création française sous un autre angle, à travers films courts, d'animation et clips. À ne surtout pas manquer !
但是,由于资金紧缺,Mk2图书馆(13区)的电影放映活动被迫取消,转而集中到三个主要的电影院中。Latina(4区)将播放文化遗产主题的电影,Louxor(18区)将放映作者电影,而Gaumont Opéra(9区)将播放知名电影,其中的一些曾获得戛纳电影节提名。因为有着较强的本地化色彩,一些联合制作的电影将与巴黎电影节无缘,但电影节将首次将目光集中在“法国风情”的电影,这种新式的法国电影因其朝气蓬勃的特色而备受赞誉。在电影节上,朱莉•盖耶将现身介绍自己的纪录片,这部纪录片讲述电影中的女性的故事。此外,“法国电影实验室”活动将从微电影、动画和短片的另一个角度,带您探索法国电影。所以,一定不要错过巴黎电影节!

Festival Paris Cinéma
Du 5 au 12 juillet
Billet à la séance, 5 et 4 euros pour les moins de 12 ans
Séance 3D relief : + 2 euros
Entrée libre pour le Ciné-Karaoké géant, les ciné-concerts, le ciné-mix, et les comptoirs du disque et de la vidéo.
巴黎电影节
7月5日至12日
电影票价:每位5欧元;12岁以下每位4欧元
3D电影:额外再加2欧元
“电影卡拉OK”、“电影音乐厅”、“Ciné-Mix”和“音乐和影视专柜”免费开放。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。