Une infographie révèle les habitudes de footing des Parisiens. Les quais de Seine et les bois de Boulogne et de Vincennes sont itinéraires les plus prisés.
一张信息图告诉你巴黎人喜欢在哪里跑步。塞纳河畔、布洛涅树林和文森森林是巴黎人最爱选的线路。

Vous avez l'habitude de trottiner le long de la Seine ou de faire votre footing dominical dans le bois de Vincennes ? Et bien vous n'êtes pas le seul. Les Parisiens, qui sont de plus en plus amateurs de footing, seraient des adeptes des rares coins de nature présents dans la capitale.
你有沿着塞纳河畔碎步疾走的习惯吗,亦或每周日到文森森林慢跑?如果是的话,那你绝对不只是一个人。巴黎市民对体育锻炼的爱好越发高涨,他们也是探寻首都里鲜为人知地点的专家。

C'est grâce à une carte que l'on découvre ces informations. Un internaute a en effet regroupé les données de l'application RunKeeper, qui permet à chaque sportif d'enregistrer ses trajets quotidiens, ses performances, ses distances ou son temps de parcours. Si le concepteur de la carte l'a appliquée à Paris, d'autres villes du monde sont également analysées, comme New York, Los Angeles ou Londres.
正是多亏一张地图,我们才发现了这些信息。其实是一名网友收集了RunKeeper应用上的信息,该应用可以记录下使用者每天跑步的路线、效果、距离和时间。如果设计师将其应用于巴黎的话,世界上其他的地区也同样可以应用,比如纽约、洛杉矶和伦敦。

Personne au parc Montsouris
没有人在蒙苏里公园锻炼

Le jardin du Luxembourg, le Jardin des plantes ou les quais du canal Saint-Martin et du canal de l'Ourcq sont également très prisés. Étonnamment, le parcours le long de la petite ceinture, une ancienne ligne de chemin de fer qui encercle Paris, semble plutôt assez emprunté.
卢森堡公园、巴黎植物园、圣马丁运河畔和乌尔克运河畔也同样是众多锻炼者喜欢选择的路线。令人惊奇的是,曾经环绕巴黎的废弃铁路线似乎也广受欢迎。

En revanche, on ne trouve pas de trace sur la carte du parc Montsouris, dans le 14e. Si vous avez envie de courir sans vous confronter à la concurrence, peut-être devriez-vous penser à vous exercer là-bas…
但是,在地图上,我们没有发现在14区蒙苏里公园锻炼的人们。如果您想跑步,但又不想和别人竞争的话,可以考虑在这个地方锻炼……

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。