声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Transcription
文本

Voix off
旁白

Depuis 40 ans, rien n’a changé : les formes, les couleurs. On s’est tous acharnés sur ce casse-tête juste pour obtenir ça : les six faces reconstituées, chacune une couleur. Le Rubik’s Cube, ça se joue contre la montre. Alors, facile ?
四十年来,什么都没有改变过:无论是形状还是颜色。我们每个人都热衷于这个智力游戏,就是想要成功做到将六个面重新组合,每个面分别由一种颜色组成。玩魔方,就是与时间竞赛。那简单吗?

Testeur
试验者

Ouais.
嗯。

Voix off
旁白

Démonstration. 6 faces, 27 petits cubes, 3 axes : le jeu, c’est de tourner, tourner encore, pour placer chaque cube à la bonne place. Résultat.
示范:6个面、27个小方块、3条中心轴:玩魔方,就是要转、转,继续转,直至将每个小方块都放置在正确的位置为止。结果就是这样。

Testeur
试验者

Voilà, je vous ai fait une face.
看,我给您扭出了一面。

Voix off
旁白

Oui, bon d’accord, mais ça a quand même pris 2 minutes. Ce casse-tête qui rend fou est né dans l’esprit de ce très paisible architecte hongrois. Au départ, Erno Rubik veut faire réfléchir ses étudiants en 3 dimensions avec un cube. Ça va donner un jeu : 400 millions d’exemplaires vendus en 40 ans.
嗯,还好,不过这差不多花了两分钟时间。这个让人抓狂的智力游戏一开始是由这位非常慈祥的匈牙利建筑师所构思出来的。一开始,鲁比克•艾尔内是想让他的学生借助这样一个立方体来思考和认识三维空间。这样就促成了一个游戏的诞生:40年间一共卖出了四亿个魔方。

Erno Rubik, Créateur du Rubik’s Cube
鲁比克•艾尔内,魔方发明者

Je peux dire que toute ma vie d’adulte, je l’ai passée avec ce cube, car j’avais à peine 30 ans quand je l’ai créé. C’est presque comme le premier de mes enfants.
我可以说,在我整个成年生活中,我都是和这个小立方体一起度过的,因为我将它创造出来时我刚满30岁。它几乎就像是我第一个孩子一样。

Voix off
旁白

1981, la planète devient accro. Paris, Londres, les premiers championnats, et depuis, chaque année, des records à battre. Alors pourquoi cette folie douce s’est-elle abattue sur le monde entier ? Pour cet organisateur de compétitions qui collectionne tous les modèles depuis l’origine, le Rubik’s Cube, c’est une drogue.
1981年,全世界的人都沉迷于这个魔方游戏。巴黎、伦敦、初期的冠军赛,以及自此每年创下的将要被打破的纪录。那么,为什么这件令人疯狂的小玩意能够风靡全球呢?对于这位收集了从最初到现在所有类型的魔方的竞赛组织者而言,魔方就是种毒药。

Jean-Louis Mathieu, Organisateur de compétitions
让-路易•马修,魔方竞赛组织者

La première fois, c’est carrément magique. C’est un objet magique qui d’un seul coup se révèle à soi, et on a qu’une seule envie après ça, c’est de recommencer pour aller un tout petit peu plus vite.
第一次玩实在是觉得不可思议。这个神奇的小物体一下子就显示出自己的魔力。在玩过一次之后,我们只有一个想法,就是重新以更快一点的速度再玩一次。

Voix off
旁白

Et puis, le commerce a fait le reste : on se réveille avec, on se douche avec, bref, on ne s’en passe plus.
然后,售卖魔方使得下面这些成为现实:我们和魔方一起醒来,和它一起淋浴,简单来说,我们再也不能离开它了。

【背景拓展】

casse-tête (n.m.inv.) 这个词从字面上看是由casser和tête两个词组合而成,意义不难明白,可以解释为“累人的工作;伤脑筋的事;难题”等。然而需要注意的是,casse-tête这个词还可以表示“智力游戏”。

那么,你认识以下这些游戏和游戏种类的名称吗?下面不妨试试将下面左栏中的游戏与右栏中相对应的游戏种类配对一下:

Le Monopoly Un jeu de construction
Les Lego Un jeu de cartes
Le Rubik’s Cube Un jeu de réflexion
Le Scrabble Un jeu de dés
Les échecs Un jeu de société
Le Yams Un jeu de casse-tête
Le poker Un jeu de lettres

做完了吗?请戳第二页看答案→