报名catti笔译的一定是对自身法语水平有信心,且文字功底还不错的同学,眼下距离开考还有两周时间,在此介绍下考试概况和应试经验。

PRIMO - 考试工具

1)    法汉& 汉法大辞典

N.B. 够大够全,特别是要有地名人名表,不然很吃亏

字典不要包封面,里面不能有字迹或夹着纸张纸条  

下图为笔者当时所用的词典

    

2)    黑色水笔& 直尺& 手表

N.B. 笔多带几支,以防悲剧;胶袋修正液都不要带

3) 身份证和准考证(提前打印好准考证)

4) 手机通讯工具切记关机,最好别带

SECUNDO - 考试题型(综合卷)

分值

题量

TFS-8

分值

题量

CATTI 2 & 3

20

/

听力

/

/

/

10

10

词汇选择

30

30

词汇和语法

10

10

完型填空

30

30

阅读理解

12.5

/

法翻中

/

/

/

12.5

/

中翻法

/

/

/

20

20

阅读理解

20

10

完型填空

15

/

书面表达

20

/

书面表达

心得:综合部分没有了听力和翻译,因此分数都匀给了词汇语法和阅读理解,即提高了对词汇量和阅读能力的要求。

第一部分虽然名叫“词汇和语法”,但基本以考察词汇为主,较少出现单纯的语法题:选择填空X 15 + 选出和划线部分意思最接近的选项X 15。 纵观全卷,第二大题近意选择最能体现二,三级的区分度:

CATTI 3

划线部分为单词& 少量词组

CATTI 2

划线部分为词组& 短句

因此除了必要的词汇储备,想通过二级考试,还必须有“语感”,即对文字的感悟力,细到词与词之间的nuance,大到对整体句意的把握,都会影响答案的选择,建议下笔前斟酌一番,可能多个选项都贴近划线部分的意思,但因为题干传达的观点带有偏向性(褒贬),因此最终符合句意的只有一个。

阅读理解部分三级难度接近专八,二级稍难些但并不会难到影响理解的程度。需要注意的地方有两点:

1) 阅读量大且题量大

阅读部分大概有6-7篇文章,且每篇文章下小题分设4-7题不等,先扫一眼题目,带着问题阅读。因为阅读量较大,浏览时千万不要做成精读或翻译。

2)阅读时切勿焦躁

做题时难免听到邻桌翻卷的声音,虽然可能影响情绪,但要保持冷静,尤其是做阅读时,命题者很狡猾地会将最长的文章放在第一篇,就是为了干扰大家的心绪。如果这时不能专心在卷面上,后面的考试也会受到影响。

3)    文学常识

和专八考试一样,catti也可能出现文学常识性的题目,最有可能考察到的题型便是阅读选择,笔者当年重新整理了以下《法国文学大手笔》中的作家,作品和流派等关键词,详见文末。

完型填空难度稍低,相对前两大块更加容易抓分,且每题分值较大,这一部分不能失误。

关于作文其实没有太大的技巧性,关键是求稳,千万别把作文当成文学创作,上午的综合不是展示你文字技巧的舞台,和专四,专八一样,文章写得有理有据,结构完整即可,当然语法,句法要正确,用词不要挑模棱两可,不确定的用。

TERTIO - 考试题型(实物卷)

实务部分不论三级还是二级都是4篇文章,首先两篇法译汉,通常每篇A4页X1.5,如果某篇稍微短一些,那绝对不是出题人大发善心,是因为那篇文章会比较难,比如13年法译汉的第二篇,不光是难在句子结构,问题在于主题探讨语言学,内容相对抽象,因此很多时候即便能看懂句子的每个词,但翻完后发现逻辑与上下文接不上就有问题了,一定是某个环节的理解出了偏差。文章的选材五花八门,12年三笔的两篇偏向商务方向,其中第二篇的原文风格近乎于新闻稿,描述了默多克集团相关事件,这时要尽可能使用新闻措辞,译稿不能过度欢愉或口语化,网络词汇更是不可以;13年二笔的第一篇是科技题材,生化方向,行文风格类似纪录片或科教片;第二篇就是语言学文章了,遇到较难翻译的文章不建议立刻放弃,跳过该段意味着行文思路就断了,之后的汉译法难度不会比法译汉低,如果梅开二度,进退两难的心情一定会影响发挥。考试时按部就班地来,沉着应对,要知道对母语地把握一定是优于法语的,因此法译汉的好处在于有些信息可以相对有技巧地模糊,但绝不是漏译,而是意译和直译相结合,一条道走到黑是没有出路的。13年的生化文中出现了一种名字超过15字的蘑菇,这种专有名词连词典里都查不到,怎么办,请照抄。与其到处查词根词缀编出一个自己都不知道是什么的名词,还不如照抄来的直接,比如《…新发现的菌类,学名XXX》,从这点引申出的就是非万不得已不翻词典,随手翻一下看似花不了多少时间,但如果累计起来就很可怕了,而且就经验来看,汉译法查词典的几率要远高于法译汉,这就解释了为什么大家会觉得二笔考试时间明显紧张,因为查词的时间多了。记得三笔结束时,笔者还有1个小时不到的时间细细检查,但二笔的时候却是满打满交卷。当然,人名,地名这种收录在词典附录中的内容是必须要翻成汉语的。

过了法译汉,就是两篇半页A4多一点的汉译法,通常翻译完的法语大概是中文的两倍左右。这时你会发现有一本靠谱的汉法词典是多么重要,比如龙门石窟,敦煌,天人合一,这些基本都能找到正确的译法。文章选材方面,第一篇花样较多,但基本会和文化相关,比如丝绸之路,古人治水等,全卷最后一篇文章雷打不动,政治宣传型,只要背一些固定表达,几本就能顺利地完成,难度系数相对是最低的。汉译法的时候除了要注意表达,还要注意时态,尤其是描写过去的文章,简单过去时的运用是稀松平常的事。总之,这部分主要考察大家平日的素材积累,适当地增加阅读量也很有必要,了解法国人怎么写作,如何表达更符合法语书写习惯,这些都能让译文流畅地道。当然最重要也是最基本的:卷面整洁!没有阅卷人喜欢充满bavures & ratures的卷面,谨记No zuo no die,不然拿到的可能就是58,59这样的分数了。

翻译考试不光考察法语水平和翻译技巧,还有母语,知识面,应试心态,不管结果好坏,相信每场考试都是一次蜕变,你比原先进步地更多!

AUTEUR

CHEFS-D'ŒUVRE

MOTS-CLÉS

 

La Chanson de Roland

première chanson de geste

 

Le Roman de Renart

 

Michel de Montaigne

Les Essais

 

René Descartes

Le Discours de la Méthode
Les Méditations Métaphysiques

philosophe
fondateur de la métaphysique classique

Blaise Pascal

Les Pensées

 

Pierre Corneille

 

dramaturge

Jean de La Fontaine

Les Fables
La Cigale et la Fourmi
Le Corbeau et le Renard

 

Molière

Tartuffe
Don Juan
L'Avare
Le Malade imaginaire
Le Misanthrope

dramaturge
génie du théâtre comique et satirique

Jean Racine

 

dramaturge
maître de la tragédie classique

Montesquieu

 

la théorie de la séparation des pouvoirs

les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire
fondateur des sciences politiques

Voltaire

L'Ingénu
Candide

philosophe

Jean-Jacques Rousseau

Les Confessions

philosophe

Denis Diderot

L'Encyclopédie

philosophe

Beaumarchais

Le Mariage de Figaro

dramaturge

Chateaubriand

 

précurseur du romantisme

Stendhal

Le Rouge et le Noir

 

Honoré de Balzac

La Comédie humaine
La Peau de chagrin
Eugénie Grandet
Le Père Goriot
Le Lys dans la vallée
Illusions perdues

créateur du modèle romanesque français

Victor Hugo

Les Misérables
Notre-Dame de Paris

XIXe siècle
romantisme

Dumas, père

Le Comte de Monte Cristo
Les Trois Mousquetaires

 

Dumas, fils

La Dame aux Camélias

 

Gustave Flaubert

Madame Bovary

 

Charles Baudelaire

Les Fleurs du mal

poète

Jules Verne

Voyage au centre de la terre
De la Terre à la Lune
Vingt mille lieues sous les mers
Le Tour du monde en quatre-vingts jours
L'Île mystérieuse

romancier de la science

Émile Zola

 

l'école naturaliste

Guy de Maupassant

Bel Ami
Boule de suif
La Parure

l'école naturaliste

Marcel Proust

 À la recherche du temps perdu

Le Prix Goncourt (Volume II)

Antoine de Saint-Exupéry

Le Petit Prince

 

André Malraux

La Condition humaine

Le Prix Goncourt

Jean-Paul Sartre

La Nausée

philosophe

Simone de Beauvoir

Le Deuxième Sexe
Les Mandarins

On ne naît pas femme, on le devient.
émancipation des femmes
Le Prix Goncourt (Les Mandarins)

Albert Camus

L'Étranger

 

Marguerite Duras

L'Amant

Le Prix Goncourt