Selon une étude du cabinet PricewaterhouseCoopers (PWC) publiée mardi, Paris se classe en 2e position en Europe et en 6e position dans le monde en termes d'attractivité. Sur les 10 indicateurs retenus, la capitale française est première pour sa "capacité d'innovation".
普华永道会计师事务所周二发布的研究显示,巴黎是欧洲第二大,全球第六大最吸引人的城市。在其研究的10项指标中,法国之都巴黎在创新能力方面位居第一。

Vieille et ringarde, la capitale française ? Selon un classement publié mardi par le cabinet d'audit PricewaterhouseCoopers (PWC), Paris n'aurait pas trop à rougir de son attractivité. En effet, la métropole se classe en 6e position mondiale et en 2e position européenne selon 10 indicateurs économiques, sociaux et culturels retenus par le cabinet.
法国之都,老旧过时?普华永道会计师事务所周二发布的研究显示,巴黎依然是最吸引人的城市之一。实际上,根据普华永道会计师事务所列出的十条经济,社会,文化指标,大都市巴黎排世界第六,欧洲第二。

Paris est cependant devancé dans l'ordre par Londres, New York, Singapour, Toronto et San Francisco, tous facteurs confondus, et perd deux places par rapport au classement de 2012. En termes de puissance économique, la capitale française se classe en 4e position (sièges sociaux de grandes entreprises, embauche, productivité ou encore taux de croissance).
但是,综合所有因素看来,巴黎依然排在伦敦,纽约,新加坡,多伦多和旧金山市之后,而且较2012年排名下降了两位。从经济实力的角度看,法国之都巴黎排在第四位(从大企业公司总部,招聘,生产力和增长率来看)。

Championne de l'innovation
创新之都

Plus surprenant, elle n'est qu'en 7e position pour ce qui concerne la qualité de vie, derrière Sydney, Londres, Sans Francisco, Berlin, Hong Kong et… Singapour. La faute aux embouteillages notamment, selon les critères retenus par le cabinet. Parmi les titres plus ou moins glorieux, Paris est aussi la 7e ville la plus chère du monde pour les entreprises, les trois premières étant aujourd'hui Pékin, Rio de Janeiro et Sao Paulo.
令人吃惊的是,在生活品质方面,巴黎仅排在第七位,在悉尼,伦敦,旧金山,柏林,香港和新加坡之后。普华永道会计师事务所的指标显示主要归咎于交通堵塞问题。巴黎还有很多光辉名头,其中一个是:对于企业来讲,巴黎是世界第七大最昂贵城市。前三名是北京,里约热内卢和圣保罗。

Il est toutefois des domaines où Paris excelle. Ainsi, selon PWC, la capitale est remontée à la 3e position en matière de développement durable, grâce à des "progrès remarquables" notamment pour le recyclage des déchets et les "jardins publics". Surtout, Paris se classe en tête des villes mondiales pour ce qui est du "capital intellectuel et de l'innovation" (+ 2 points), grâce à "son système éducatif, sa protection de la propriété intellectuelle et sa capacité d'innovation". Paris, nouvel eldorado de l'économie numérique…
然而,巴黎也有出色之处。根据普华永道的研究,巴黎在持续发展方面位居第三,因为巴黎在垃圾循环回收和公园建设上取得了惊人进步。巴黎尤其是“世界智力创新”之首(上升两个百分点),因为巴黎有完善的教育体系,重视知识产权保护和创新能力。巴黎还是电子经济新乐园...

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。