Le nombre de demandeurs d'emplois sans activité a de nouveau augmenté de 0,4% en avril, avec 14 800 chômeurs de plus, atteignant le nombre record de 3,364 millions.
四月,无任何活动的失业者数量新增14800人,上涨了0.4%,达3364000人,再创新高。

L'inversion de la courbe du chômage n'avait pas été atteinte en 2013, le"retournement" annoncé par François Hollande ne semble pas non plus être pour maintenant. Après une stabilisation en mars, le chômage est en effet reparti à la hausse en avril (+0,4%) avec 14.800 demandeurs d'emplois sans activité (catégorie A) supplémentaires, portant leur total à 3,364 millions, soit un nouveau record.
2013年扭转失业上升曲线的目标并未达到,而奥朗德提出的缓解趋势目前似乎也并未实现。失业态势三月暂稳之后,四月继续走高(上涨0.4%),新增无任何额外活动(A类)失业人数14800人,达3364000人,再创新高。

Quant aux demandeurs d'emploi avec une activité réduite, ils sont 36.400 de plus à 4,986 millions. "Ces chiffres reflètent la conjoncture observée en ce début d'année" et "appellent à la mobilisation générale pour la croissance et l'emploi", commente le ministère dans un communiqué. Mais, espère-t-il, "ils ne dessinent pas encore la tendance du 2e trimestre".
从事部分劳动的失业者人数为4986000人,新增36400人。就业部部长在公告中指出:“这些数字反映了年初预测的经济局势,急剧各方采取措施,促进增长,增加就业。希望第二季度情况会有好转。”

Hausse des chômeurs de longue durée
长期失业者人数增加

L'évolution est toutefois particulièrement inquiétante pour deux catégories. Les plus de 50 ans, d'abord, subissent une nouvelle détérioration: +0,7% sur un mois et un bond de +11,6% sur un an. "François Rebsamen présentera en juin des orientations nouvelles" pour les seniors, rappelle le ministère du Travail.
两类失业者发展趋势让人尤为担心。一类是50岁以上的失业者,这类失业者情况继续恶化:一月间上涨0.7%,一年间上涨11.6%。就业部部长表示:“六月,François Rebsamen将对高龄失业者推出新政。”

La situation des chômeurs de longue durée est également préoccupante. Le nombre de demandeurs d'emploi inscrits à Pôle emploi depuis plus d'un an enregistre une hausse notable de 1,1% sur un mois (+10,5% sur un an). L'augmentation est encore plus importante pour les inscrits depuis plus de trois ans (+1,5% sur un mois, +17,6% sur un an).
长期失业者的情况同样令人担心。在就业指导中心登记失业一年以上的失业者人数急剧增长,一月间增长1.1%,一年中增长10.5%。登记三年以上的失业者人数同样增幅明显(一月间增长1.5%,一年间增长17.6%)。

De quoi donner du fil à retordre au nouveau ministre de Travail, François Rebsamen. Mais également à Manuel Valls, qui sait qu'il ne conservera pas longtemps la confiance des Français s'il échoue sur le front de l'emploi.
这一就业情况让就业部部长François Rebsamen颇感为难,同样对总理Manuel Valls也是个考验,因为他知道如果他没能应对就业挑战,法国人对他的信心将难以为继。

难点词汇学习

donner du fil à retordre à qn
刁难某人,使某人窘困

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。