Le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel publie mercredi une synthèse sur la consommation médias et multimédias des 13-24 ans chez qui le téléphone mobile prend désormais plus de temps que la télévision.
周三,法国视听高级理事会公布了一份针对13至24岁青少年对媒体以及多媒体消费情况概况书。报告中显示,该年龄段的青少年面对手机比电视的时间更多。

Chez les 13-24 ans, le quotidien est rythmé par la radio le matin, la télé le soir mais surtout par l'utilisation de leur téléphone mobile et d'Internet tout au long de la journée. Dans une synthèse publiée mercredi, le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel détaille les pratiques de cette génération de plus en plus accro aux médias et multimédias.
在法国,13至24岁青少年的一天是这样的:早晨伴着收音机的频率苏醒,晚上随着电视画面入睡,而他们一整天使用最多的则是手机和电脑。在法国视听高级理事会周三公布的概况书显示,现在法国该年龄段的青少年沉迷于媒体和多媒体设备。

Selon Médiamétrie, en 2013, le portable arrive ainsi désormais chez les jeunes en tête des pratiques médias ou multimédias avec 26% de la consommation totale contre 12% en 2008. La télévision doit, elle, se contenter de 20% alors qu'elle flirtait avec les 30% en 2008. Même constat du côté de la FM. La radio qui représentait encore 17% des pratiques médias et multimédias en 2008 tombe cinq ans plus tard à 12%. La même évolution est constatée chez l'ensemble des Français de 13 ans et plus même si la télévision reste en tête des pratiques avec 37% en 2013, contre 41% en 2008.
根据Médiamétrie的数据,2013年,26%的年轻人把手机当做他们最喜欢的多媒体娱乐活动,而2008年这一数字为12%。而电视的支持率则由2008年的30%下降到20%。收音机的境遇和电视类似。2008年有17%的年轻人喜欢听收音机,而三年之后这一数字就降到了12%。13年间,法国人整体的多媒体使用习惯也发生了变化,2008年爱看电视的人群为41%,到了2013年这一比例就降到37%了。

Jamais sans Facebook et Twitter
不能没有脸书和推特

Paradoxalement, comme le rappelle le CSA, l'offre télévisée à destination de la jeunesse n'a jamais été aussi riche. Entre 2001 et 2013, le nombre de chaînes jeune public a ainsi bondi de 5 à 14, dont 4 à destination des ados, et les chaînes musicales sont passées de 5 à 19. Pas suffisant pour retenir les téléspectateurs devant le petit écran.
奇怪的是,电视台针对青少年的电视节目却大放异彩。2001至2013年间,青年公共电视频道从5个增至14个,其中有四个专门针对青少年,同时音乐频道也从5个增加至19个。但是仍不足以把年轻人吸引到电视屏幕前来。

Ce phénomène va bien évidemment de paire avec un taux d'équipement en téléphone mobile très élevé. Selon une étude de Kantar Media, 80% des 14 ans et 92% des 15 ans ont leur propre portable pour une moyenne général de 82% chez les 25 ans et plus. Outre les appels et les SMS à outrance, Facebook et Twitter dopent cette consommation. Selon une étude Ipsos de 2013, 85% des garçons et 88% des filles de 13-19 ans sont inscrits sur plus d'un réseau social.
电视收视率的下降同时伴随着手机很高的使用率。根据Kantar Media进行的研究,80%和92%的14、15岁青少年平均拥有一部手机,在25岁及以上年龄段,手机的使用率为82%。除了大规模使用电话和短信功能之外,脸书和推特成了年轻人的最爱。根据2013年Ipsos进行的调查,85%和88%的13至19岁年龄段男女注册了至少超过一个社交网络。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。