Le vatapá [vataˈpa] est un plat traditionnel brésilien. Il est composé de pain, de lait de coco, de caridea, d'arachides finement broyées et d'huile de palme mélangés dans une pâte crémeuse. Très populaire dans le Nord et le Nord-est du pays, il est plus courant dans le nord-est de l'État de Bahia où il est généralement mangé avec de l'acarajé, bien que le vatapá soit souvent consommé avec du riz blanc dans d'autres régions du Brésil.
浓醇虾炖Vatapá[vataˈpa]是一道传统巴西菜肴。由面包、椰奶、虾、细磨花生和棕榈油混合在奶油糊做成。在巴西北方和东北非常流行,在东北的巴伊亚州,常与炸眉豆泥丸子acarajé一起食用,而在巴西其他地区则常就着白米饭吃。

(上述法文内容节选自维基百科法文版)

Vatapa
浓醇虾炖

Type : Plat principal 
Difficulté : Moyennement difficile
Coût : Moyen
Temps de Préparation : 20 min
Temps de Cuisson: 30 min
类型:主菜
难度:一般
花费:一般
准备时间:20分钟
烹饪时间:30分钟

Ingrédients (pour 4 personnes) :
- 1 oignon
- 20 g de gingembre frais
- 2 gousses d'ail
- 1 petit piment Jalapeno au naturel
- 1 boîte de 450 g de tomates
- 1/4 de tasse de cacahuètes grillées, pelées
- 2 cuillères à soupe de noix de coco râpée
- 2 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 1 petit citron
- 2 cuillères à soupe de feuille de coriandre fraîche
- 1 pincée de paprika
- 2 cuillères à soupe de crème de coco en boîte (attention pas sucré)
- 10 cl de fumet de poisson
- 500 g de crevettes moyennes cuites, pelées et décortiquées
- 300 g de filet de lieu noir
- sel et poivre 
配料(4人份)
1个洋葱
20克鲜生姜
2瓣大蒜
1小个原味墨西哥辣椒
1罐450克蕃茄
1/4杯去皮烤花生
2汤匙椰丝
2汤匙橄榄油
1小个柠檬
2汤匙新鲜香菜叶
1小撮辣椒粉
2汤匙罐装椰子奶油(注意要用无糖的)
100毫升鱼汤
500克中等大小去皮去壳熟虾
300克
绿青鳕鱼片
盐和胡椒

Préparation :
Peler et émincer l'oignon, l'ail et le gingembre. 
Emincer très finement le piment Jalapeno. Coupez en gros morceaux les tomates en réservant le quart du jus.
Mixer finement les cacahuètes. En réserver le quart pour la garniture.
Faire revenir l'oignon avec une cuillerée d'huile d'olive dans une grande sauteuse jusqu'à ce qu'il soit transparent. Ajouter la moitié des tomates avec le quart du jus de tomate réservé et la crème de coco. Cuire 2 min.
Ajouter les 3/4 des cacahuètes broyées, une cuillerée à soupe de noix de coco râpée, une cuillerée à soupe de feuilles de coriandre fraîche. Cuire 2 min.
Mixer le tout. Réserver dans la sauteuse, ajoutez les reste des tomates et le fumet de poisson. 
Amener à ébullition et laisser mijoter à découvert, jusqu'à épaississement (environ 15 min).
Saler légèrement, couvrir et garder au chaud.
Saler et poivrer les filets de poissons, les cuire 5 min dans une cuillère à soupe d'huile d'olive en les retournant une fois.
Ajouter les crevettes rincées et la sauce bien chaude. Laisser mijoter 2 min.
Décorer avec le reste des cacahuètes broyés de la noix de coco râpée et de la coriandre. Servir sur un lit de riz.
Normalement, l'huile d'olive et le paprika sont remplacés au Brésil par de l'huile de palme (on la trouve dans les épiceries exotiques).
准备:
洋葱、大蒜和姜去皮切碎。
墨西哥辣椒切碎。蕃茄切大块,并留下1/4蕃茄汁待用。
花生绞碎。留下1/4作装饰。
大煎锅中,用橄榄油煸炒洋葱,直至呈透明状。放入一半番茄和待用的蕃茄汁及可可奶油。煸炒2分钟。
倒入3/4花生碎、1汤匙椰丝、1汤匙香菜叶。继续煮2分钟。
将锅中一切用搅拌机搅碎。放回锅中,加入剩下的番茄和鱼汤。
煮沸后,不加盖煨,直至汤汁变得稠厚(大约15分钟)。
略微加点盐,盖上盖,保温。
鱼片加盐和胡椒调味,在1汤匙橄榄油中煎炸5分钟,中间翻一次面。
加入洗净的虾和热的汤汁。炖2分钟。
放入剩下的花生碎、椰丝和香菜叶作装饰。上桌时,倒在一层米饭上装盘。
通常,橄榄油和辣椒粉在巴西用棕榈油来代替(可以在卖外国产品的杂货店里找到)。

(做法来源marmiton)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。