大部分女生都无法抵挡的美食:抹茶蛋糕!(le gâteau au thé vert matcha)那么你知道日式抹茶蛋糕应该怎么做吗?一起来学习一下吧。

Temps de préparation : 45 minutes 食材准备时间:45分钟
Temps de cuisson : 15 minutes 烹饪时间:15分钟

Ingrédients (pour 6 personnes) 食材(六人份)

- 2 oeufs (blancs et jaunes séparés)
- 100 g de sucre
- 2 cuillers à café de poudre de thé matcha (ou plus selon les goûts)
- 250 g de farine de blé (la recette traditionnelle est faite avec de la farine de riz) + une cuillère à soupe pour fariner les mains.
- 1/2 sachet de levure chimique
- 50 g de beurre fondu
- de la "confiture" de haricot rouge
-两个鸡蛋(蛋黄和蛋清分开)
-100克白糖
-2咖啡勺的抹茶粉(或者依您口味适当增减)
-250克小麦粉(传统做法是用米磨的粉)+额外一勺面粉,擦在手上
-半袋发酵粉
-五十克溶黄油
-红豆酱一些

Préparation de la recette : 烹饪方法:

Faites ramollir le beurre doucement.
慢慢等黄油变软。

Pendant ce temps, séparez les oeufs : un jaune d’un côté, le deuxième à part, et les blanc encore à part.
在此期间,把蛋黄和蛋清分开:一只蛋黄放一边,另一只蛋黄放另一边,剩下的蛋清放一边。

Préparez la farine : Mélangez-la avec le thé matcha et la levure.
把面粉、抹茶粉、发酵粉混合。

Mélangez un des jaunes d’œuf avec le sucre. Normalement, il faut que le mélange blanchisse. Un mixer aide bien.
在一只蛋黄中加入糖后搅拌,通常来讲要搅拌出白沫,所以有搅拌器更好。

Rajoutez le beurre au mélange sucre-jaune d'oeuf.
再把黄油倒入搅拌后的蛋黄中。

Si vous n’avez pas de mixer, ajoutez les blancs d’œufs, puis la farine (verte).
如果您没有搅拌器,那么加入蛋清后再放面粉(此时应是绿色)。

Si vous avez un mixer, ajoutez la farine et enfin les blancs d’œufs.
如果您有搅拌器,那么先放入面粉再加蛋清。

Vous obtenez une pâte à gâteau verte très épaisse. Mais à température ambiante elle colle un peu. Mettez-la au frigo pendant 10-20 minutes pour la durcir.
混合揉搓后此时是一块很厚的面团了。在常温下会有点粘手。因此把面团放进冰箱10到20分钟,让它变硬。

En attendant, nettoyez le plan de travail, préparez le plat pour le four. Il vous reste un jaune d’oeuf, mélangez ce jaune avec un peu d’eau.
等面团变硬的期间,您可以把案板清理干净,准备好烤箱盘。这时你还有一个蛋黄,把它用一点点水活稀。

Quand la pâte est fraîche, il faut la modeler en petits disques. Le rab de farine est utile pour éviter de trop coller les mains.
当面团变硬之后,就可以切成圆盘状。手上抹上剩余的面粉可以防粘。

Quand un disque est prêt, mettez une cuillère de la confiture de haricot rouge au centre du disque. Repliez les bords du disque pour l'entourer complètement.
切好一块圆盘后,抹一勺红豆酱在中间。把圆饼叠起来粘好边,使其完整的包裹红豆酱。(小编注:类似饺子)

Pincez la pâte pour la souder.
敲打面团,让其更有粘性。

Ensuite, mettez ce "ravioli" au creux de la paume et faites-le tourner avec l’autre paume. Cela lui donne une belle forme de boule.
之后,用一只手掌心托着这个“饺子”,另一只手压着转,这样可以把面团搓成一个好看的球状。

Enfin badigeonnez chaque boule de mélange jaune d’oeuf-eau et espacez-les sur le plat du four.
再把每个面团涂抹上刚刚用水稀释过的蛋黄。有间隔地摆放在烤箱盘中。

Lors que le plat est plein, faites cuire 10-15 minutes à feu très doux.
烤箱盘摆放好后,用文火烤10到15分钟即可。