声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【导读】:

Nourriture dans les hôpitaux. C'est connu, la nourriture d'hôpital a bien mauvaise réputation et c'est loin d'être en voie de s'améliorer. Car si le coût des aliments ne cesse d'augmenter, le budget alloué aux repas, lui, stagne : moins de deux dollars par assiette. Résultat, c'est la qualité qui écope, une situation que dénoncent les nutritionnistes.
说到医院的食物,这可谓是臭名昭著,而且其水平并没有任何提升。事实上,食物的价格不停地增长,而医院分配给伙食的预算停滞不前——每餐不到两加元。结果营养学家们对于就餐质量直线下降的情况表示了不满。

【背景知识】

La croyance qui circule sur la mauvaise qualité de la nourriture dans les hôpitaux est sur le point de changer avec la diète Optimah. Environ 40% des patients du CHUM ont plus de 75 ans, et des études ont démontré que 25 à 50% de ces malades âgés souffrent de malnutrition. Cette situation ne s’améliore pas durant leur hospitalisation.
«On pense que les personnes âgées sont moins actives. Donc, les besoins nutritionnels sont à la baisse. Mais, non, les besoins nutritionnels sont à la hausse», explique Louise Belley, chef du département de nutrition clinique du CHUM.
C’est d’abord dans les cuisines de l’Hôpital Saint-Luc que les changements s’opèrent. Les employés s’affairent à produire à la chaîne des centaines de plats enrichis de protéines et d’apports nutritionnels destinés spécialement aux personnes de 75 ans et plus. Même le gruau et l’œuf brouillé servis au déjeuner sont enrichis.
«On enrichit avec… non moins que la crème 35% et de la poudre de lait. Vous avez une crème de carottes enrichie, un dessert riche en énergie», montre Guylaine Proulx, chef des activités d’alimentation de l’hôpital Saint-Luc. 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。