本文为沪江论坛翻译社成员Viola7700翻译。想加入翻译社吗?快来报名吧。

Organe essentiel au bon fonctionnement de notre corps, le cœur se trouve dans la partie gauche du torse.
位于胸膛左侧的心脏,是人类身体良好运转必不可少的器官。

Une place déterminée dès la formation de l’embryon. Lors des premières semaines, celui-ci se forme de manière symétrique, puis une "brisure" selon le terme médical, s’opère, et le cœur qui au départ n’est qu’un simple tube placé bien au centre, va prendre la forme qu’on lui connaît.
在胚胎形成时这一位置就已确定。最初的几周,胚胎发育是左右对称的,然后出现了医学术语中的“分裂”,心脏从一开始位于胚胎中心的一根简单的管子,变成了我们知道的样子。

La moitié droite est alors plus légère que la moitié gauche, qui recueille le sang oxygéné pour l’injecter dans le reste du corps. Cette différence de poids déplacerait légèrement le cœur vers la gauche dans la cage thoracique.
心脏的右半部分比左边更轻,因为左边要收集含氧的血液,为全身供血。这一重量差让胸腔中心脏的位置略微偏左。

Il arrive chez certaines personnes que le cœur se forme de manière inverse et penche donc à droite. Mais elles sont très rares, environ 1 cas sur 10.000.
也有一些人的心脏以相反的方式发育并偏向右边。但这极为罕见,大约一万人中有一例。

【实用法语表达】

1、embryon  n.m. 胚胎,也表示“雏形”、“萌芽状态”。

比如:Ce projet n'est encore qu'un embryon.这个方案还只是个雏形。

2、symétrique  adj. 左右对称的。

法国园林的布局,多为左右对称。讲究规整的几何之美。

3、thoracique  adj.胸廓的。

比如:cavité thoracique 胸腔。

本内容为沪江论坛翻译社成员Viola7700原创翻译,转载请注明出处。