法国人最爱的怪咖iPhone手机壳们
Nokia3310 诺记手机壳
Prix : 10€ chez Gadget-o
价格:10欧元 Gadget-o有售
【法语词汇】
gadget这个词是不是很眼熟呢?还记不记得小时候看的动画片《神探加杰特》,帽子里有直升机翼,身体会伸出各种奇特装置的侦探?没错,主人公名字就来自gadget这个词。它是阳性名词,意思是“小玩意儿、新颖实用的小商品”。但有时也有贬义含义,指“花里胡哨、新奇却不实用的小装置”。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
bambou 竹子材质复古范儿
Prix : 9,99€ chez MyDesign
价格:9.99欧元 MyDesign有售
【法语词汇】
coque这个词是阴性名词,指的是茧、结、果壳、外壳等。
比如coque de ruban就是蝴蝶结哦。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
chat 喵星人变形体
Prix : 15,50€ chez Luulla
价格:15.5欧元 Luulla有售
【法语词汇】
poil作为阳性名词,指的是动物或人的体毛。而À poil,顾名思义,把体毛露出来,就是“光着身子、一丝不挂”的意思啦。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
couteau suisse 它就是个瑞士军刀啊
Prix : 80€ chez The Task Lab
价格:80欧元 The Task Lab有售
【法语词汇】
各种刀的讲法:
couteau de cuisine 菜刀
couteau de table 餐刀
couteau pliant, couteau de poche 旅行小折叠刀
couteau à papier 裁纸刀
couteau à palette 绘画调色刀
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
Game Boy 泪流满面的童年回忆
Prix : 12,77€ chez Iunivers-shop
价格:12.77欧元,Iunivers-shop有售。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
Lego 泪流满面的童年回忆2
Prix : 28€ chez Red Bubble
价格:28欧元 Reb Bubble有售
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
Marlboro 真男人才用的手机壳
Prix : 6€ chez Price Minister
价格:6欧元 Price Minister有售
Rabbi 真软妹才用的手机壳
Prix : 12,25€ chez Amahousse
价格:12.25欧元 Amahousse有售
Vernis Chanel 真熟女才用的手机壳
Prix : 10,50€ chez Etsy
价格:10.5欧元 Etsy有售
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
Steampunk 真技术宅才用的手机壳
Prix : 36€ chez Zazzle
价格:36欧元 Zazzle有售
Tel retro 这个……早年的土豪挚爱
Prix : 4,99€ chez Pearl Diffusion
价格:4.99欧元 Pearl Diffusion有售
Tong 人字拖的法语说法也太多了吧
Prix : 6,90€ chez HTCN
价格:6.9欧元 HTCN有售
【法语小知识】
不知道了吧,人字拖的法语说法好多啊。La tong, tongue, tongo 或者 nu-pied(赤足),都表示“人字拖”。在魁北克它叫gougoune,在比利时法语区它叫sandale, slache,在法国海外省还叫savate或者 claquette啊。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 法语入门
- 沪江网校法语教研文章
- 介绍法国