Une nuit de huit heures ne garantit pas un sommeil réparateur. Les interruptions du sommeil, même courtes, perturbent l'attention, l'humeur et l'équilibre émotionnel, selon une étude publiée dans la revue Sleep Medicine. Le professeur Avi Sadeh et son équipe de l'Université de Tel Aviv (TAU) estiment qu'un sommeil haché équivaut à une nuit réduite à quatre heures de sommeil.
根据一份发表在《睡眠医学》杂志上的研究,一晚八小时的睡眠并不能保证能恢复体力。在睡梦中醒来,即使时间十分短暂,也会扰乱人的注意力、情绪以及精神状态。萨德教授和他在特拉维夫大学的团队认为一晚上断断续续的睡眠只相当于四个小时的睡眠。

Pour l'expérimentation, 60 adultes, dont 40 femmes, de 20 à 29 ans, ont porté une sorte de montre au poignet, qui mesurait leurs temps de sommeil et d'éveil. La première nuit, ils ont pu dormir huit heures consécutives. La seconde, ils ont été réveillés pour réaliser des tâches de 10 à 15 minutes. L'idée est, notamment, de décrypter le sommeil des parents, réveillés la nuit, ou celui de certains professionnels comme des médecins de garde.
实验中,60位成年人(其中40位女性,20位男性)都佩戴了一块腕表,用于测量他们睡眠和醒来的时间。第一天晚上,他们连续睡了8个小时;第二天晚上,他们被叫醒去完成一些约10-15分钟的任务。这项实验尤其分析了一些半夜会醒来的父母以及一些如值班医生等工作者的睡眠状况。

Les participants ont été sujets à des troubles de l'humeur, des états de dépression, des difficultés à se concentrer. Selon les conclusions de l'étude, la répétition de ces sommeils fragmentés est néfaste sur la santé. Compte tenu du profil de certaines professions, soumises à des réveils nocturnes, l'étude recommande de prendre en compte ces résultats pour réduire les risques dans le milieu professionnel.
参与实验者情绪都受到影响,他们状态消沉并且难以集中精神。根据研究的结论,重复这种断断续续的睡眠对健康是有害的。考虑到一些职业在夜间工作的的特殊性,这份研究结果建议应该要在这些职业当中考虑到研究结果以减少夜班制度影响身体健康的风险。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。