小编点评:儿歌全世界都有,不论哪种语言,哪种风格,都有一个共同的特点:卖萌。毕竟是给孩子们听的歌曲嘛。朗朗上口的曲调,法语四级以下的单词量,所以学起来得心应手哦!蓝孩子学来可以哄女朋友,女孩子学来可以卖萌哦!来听听这首《Savez-vous planter les choux》(乃们知道怎么种大白菜么)吧~

另外小编觉得,这首儿歌是教小朋友们学习身体部位发音的,切勿根据歌词进行模仿……

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Paroles 歌词

Savez-vous planter les choux,
à la mode, à la mode,
Savez-vous planter les choux,
à la mode de chez nous ?

你们知道怎么种菜
你们知道怎么种菜
用哪种方式、用哪种方式
你们知道怎么种菜
用我们家的方式

On les plante avec les doigts,
à la mode, à la mode,
On les plante avec les doights,
à la mode de chez nous.

我们用手指头种菜
用这种方式、用这种方式
我们用手指头种菜
用我们家的方式

On les plante avec les pieds,
à la mode, à la mode,
On les plante avec les pieds,
à la mode de chez nous.

我们用脚丫子种菜
用这种方式、用这种方式
我们用脚丫子种菜
用我们家的方式

On les plante avec le genou,
à la mode, à la mode,
On les plante avec le genou,
à la mode de chez nous.

我们用膝盖种菜
用这种方式、用这种方式
我们用膝盖种菜
用我们家的方式

On les plante avec le coude,
à la mode, à la mode,
On les plante avec le coude,
à la mode de chez nous.

我们用手肘种菜
用这种方式、用这种方式
我们用手肘种菜
用我们家的方式

On les plante avec le nez,
à la mode, à la mode,
On les plante avec le nez,
à la mode de chez nous.

我们用鼻子种菜
用这种方式、用这种方式
我们用鼻子种菜
用我们家的方式。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。