Toutes les petites filles (ou presque) ont un jour rêvé de devenir princesse. Emily Heaton, elle, a vu son rêve devenir réalité grâce à un papa gâteau ultra dévoué. Comme le raconte le Washington Post, l'enfant avait six ans lorsqu'elle a demandé à son père Jeremiah, dans leur maison d'Abingdon,si elle pouvait être une vraie princesse.
差不多所有的女孩都曾经梦想成为一位公主。艾米丽因为有一个十分宠爱她的父亲,梦想得以实现。据《华盛顿邮报》报道,小姑娘6岁的时候在他们的家里向她的爸爸耶利米提问,是否有一天她能成为真正的公主。

Cet employé dans l'industrie minière "ne voulait pas lui faire de promesse qu'il n'allait pas tenir", raconte le quotidien américain. Pourtant, "il a dit oui". Et s'est appliqué, à partir de cet instant, à tenir parole. "En tant que parent, vous êtes parfois amené à prendre des chemins que vous n'auriez jamais pensé emprunter", a simplement expliqué ce père de trois enfants, qui a déployé des trésors d'ingéniosité pour ne pas décevoir Emily.
这个矿工父亲“不想向孩子承诺无法实现的事情。”然而,他告诉孩子“你可以”,并且从那一刻开始,他开始遵守他的诺言。“作为父亲,你有时会被迫走一些你从来没想过的路”。这个三个孩子的父亲简单地解释道,他发挥机智才干只为不使艾米丽失望。

"Pendant des mois, Jeremiah Heaton a déambulé dans les plaines désolées et arides du sud de l'Egypte, avant de trouver une partie de désert de 2000 kilomètres carrés non réclamée", explique le Washington Post. Le jour du septième anniversaire d'Emily, le 16 juin, il a planté un drapeau bleu comportant quatre étoiles et une couronne - dessiné par ses enfants - et s'est proclamé souverain du royaume du Nord Soudan.
《华盛顿邮报》报道说,“在几个月内,耶利米看遍了埃及南部荒凉干旱的平原,并且找到了一片2000平方米无人认领的沙漠”,在6月16日,艾米丽生日那天,他竖起了一面画着4颗星星和1个皇冠的旗子,这面旗子是他的孩子画的,并且宣布了北苏丹王国的成立。

En tant qu'héritière, Emily est donc devenue princesse de cette étendue de sable longeant la frontière soudanaise et appelée jusqu'alors Bir Tawil.
作为继承人,艾米丽因此就成为了这片沿着苏丹国界线的沙漠王国的公主。这片沙漠一直延伸到比尔泰维勒的国界线。

"Je voulais montrer à mes enfants que j'étais capable d'aller à l'autre bout du monde pour réaliser leurs rêves", a commenté avec fierté Jeremiah.
“我想告诉我的孩子,我会去天涯海角为他们实现梦想”,耶利米无不骄傲的说。

Et ce qui s'apparente à une farce poussée à l'extrême par un papa déterminé pourrait devenir très sérieux, puisque Heaton a décidé de faire reconnaître son royaume par la communauté internationale. "Heaton prévoit de demander l'aide de l'Union africaine pour établir officiellement le royaume du Nord Soudan, et il affirme être confiant. Les représentants des ambassades égyptiennes et soudanaises à Washington n'ont pas encore répondu à sa demande", relève le quotidien.
这个由一个意志坚定的父亲所做的玩笑事儿,可能变得十分严肃了,因为他已经决定要求国际社会承认他的王国。据《华盛顿邮报》报道,“他打算向非洲联盟求助,要求正式成立北苏丹王国,而且他表现得十分有信心。而华盛顿的埃及以及苏丹大使的发言人并没有回应他的要求”。

Prochaine étape pour le nouveau roi, établir de bonnes relations avec l'Egypte et le Soudan, de façon à convertir le territoire du royaume du Nord Soudan en terres agricoles. Suivant les désirs de sa petite princesse.
根据他的小公主的愿望,这个新国王接下来要做的是与埃及和苏丹建立良好关系,以便使北苏丹王国的土地可以耕种。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。