Si vous attendez un heureux événement, il est plus que temps de commencer à faire des économies ! En 2013, aux États-Unis, le budget moyen consacré à l’éducation d’un enfant jusqu’à ses 18 ans a atteint 241 080 $, soit 178 205 €, selon une étude du ministère américain de l’Agriculture. Ce budget impressionnant n’intègre même pas les frais liés aux études supérieures, dont le coût varie fortement en fonction des cursus et des écoles ou universités choisies.
如果你正在等待孩子出生的幸福时刻,那么这真的是时候去省钱了!根据美国农业部的一份研究,在2013年,美国抚养一个孩子并供他一直读书读到18岁的花费为241080美元,相当于178205欧元。这笔钱里还没有包含接受高等教育的经费,而这项经费则会随着学校课程的设置和大学的选择有着很大的差别。

Le site Cheapism, citant l’étude, précise que ce chiffre est une moyenne et que de nombreux facteurs viennent naturellement modifier le coût total alloué à l’éducation d’un enfant. Parmi ces facteurs, se sont demandé ses journalistes, qu’en est-il du sexe de l’enfant ?
Cheapism网站引用了这份报告,并且指出这个数字是个平均数,而且很多因素都会很自然地影响孩子的教育花费。笔者不禁要问,在这些因素中,有男女之间的差别吗?

Les garçons mangent davantage que les filles
男孩子比女孩子吃得多

En interrogeant des parents d’enfants de tout âge (du tout petit à l’adolescent), ils ont pu obtenir des réponses évidentes et d’autres bien plus surprenantes.
通过调查各个不同年龄段孩子(从小孩子到青少年)的家长,他们的回答有的十分显而易见而有的则十分令人惊讶。

Leurs conclusions ? Oui, les garçons mangent sans doute plus que les filles, et les filles coûtent plus cher en vêtements et autres accessoires. Mais tout dépend au final du type d’éducation choisi par les parents, et cette variable est bien plus déterminante que le sexe de l’enfant !
结论是什么呢?没错,男孩子当然会比女孩子吃得多一些,而女孩子则在衣服和其它配饰上比男孩子花费更多。不过所有的最终还是取决于父母教育孩子的方法,这个差别比孩子的性别的决定性可大多了。

Pour sa méthodologie, l’équipe de Cheapism a choisi cinq catégories de questions. En fonction des réponses reçues, et après quelques recherches, elle a pu conclure qu’il n’y avait aucune réponse claire et affirmée. Chaque enfant est différent, chaque parent est différent, et le sexe de l’enfant ne semble pas entrer en ligne de compte dans le budget total. Pour chaque domaine où les garçons coûtent plus cher, on peut toujours en trouver un autre où ce sont les filles qui font exploser les dépenses.
为了调查,Cheapism团队选择了5种类型的题目。根据回收到的答案以及一些调查,结论是没有一个回答是清楚而肯定的。每个孩子和每个家长的情况都不一样,而孩子的性别并没有出现在总预算的影响因素中。每找到一个男孩子花费较多的方面,总是能找到一个女孩子比男孩子花费更多的方面。

Habillement
穿戴

Les parents interrogés sont en général d’accord pour affirmer que leurs filles leur coûtent plus cher en habillement. Même si les jeunes filles ne veulent pas toutes à tout prix devenir des stars, elles sont plus attentives aux évolutions de la mode, portent des bijoux très tôt, et se doivent de posséder plusieurs paires de chaussures ; les garçons, eux, coûtent en général bien moins cher. Pour les filles, on ne doit pas acheter seulement les vêtements indispensables, mais aussi des collants assortis, des boucles d’oreille, des serre-tête, du maquillage, etc.
接受调查的家长普遍都同意他们的女儿在穿戴方面最耗钱。尽管年轻姑娘基本上没有不惜一切代价成为明星的愿望,她们对时尚趋势更感兴趣,她们很小就戴上了首饰,而且一定有很多双鞋;而男孩子呢,普遍花费都较少。人们不应该只为女孩子买必不可少的衣服,还要买搭配的紧身裤、耳环、头箍、化妆品等。

Scolarité
学费

En revanche, en ce qui concerne l’école et les études, les frais, comme en France, sont bien sûr totalement unisexes. De plus, de la crèche au lycée, les filles et les garçons ont des besoins absolument identiques en termes de fournitures scolaires.
Si on relève parfois dans la même famille des différences entre enfants, surtout à partir du collège, cela ne dépend que de l’école ou de la formation choisie.
反过来,在学校和学习方面的花费,跟在法国一样,是不分男女的。另外,从托儿所到高中,男孩女孩需要完全相同的学习用品。
如果在同一个家庭中孩子们的花费不相同,尤其是从初中开始,那则是取决于所选择的学校和教育。

Nourriture
饮食

La majorité des parents interrogés par Cheapism mentionne la nourriture comme le poste principal où les garçons coûtent plus cher que les filles.
根据Cheapism的调查,大部分被调查的家长都认为饮食是男孩子比女孩子花费多的地方。

Une étude conduite en 2011 par le site canadien MoneySense semble confirmer ces réponses, en soulignant que les garçons mangent davantage que les filles, surtout en période de croissance accélérée à l’adolescence. Selon cette étude, il faut au moins 5000 $ (3500 €) de plus pour nourrir un garçon jusqu’à ses 19 ans que pour nourrir une fille jusqu’au même âge.
一份在2011年由一家加拿大网站MoneySense所进行的调查能证明这个结论,该调查强调男孩比女孩吃得多的事实,尤其是从他们发育加速的阶段一直到青春期。根据这份调查,抚养一个男孩子直到19岁比抚养一个女孩至少需要多花费5000美元(3500欧元)。

En outre, ce chiffre ne tient pas compte de l’argent de poche consacré aux sorties et aux « à-côtés » (fast-food, confiseries, etc.), ni des conséquences imprévues de l’adolescence chez les garçons : il arrive souvent qu’on ne doive plus seulement nourrir son cher rejeton mais également tous ses copains !
另外,这个数据还不包括外出给的零花钱以及花费在快餐和糖果等上的额外开支,也没有算上男孩子在青春期期间可能发生的意料之外的变故:现在人们不光光要抚养他们的孩子,还得抚养起他们的男女朋友!

Activités extrascolaires
课外活动

Le coût des activités extrascolaires devient plus élevé au fur et à mesure que les enfants grandissent, et on pourrait penser qu’il ne dépend pas vraiment du sexe.
随着孩子长大,课外活动的花费也越来越多,而且我们有理由相信这并不取决于性别。

Cependant, plusieurs des parents américains interrogés par Cheapism indiquent que leurs garçons participent à des activités souvent plus coûteuses (en matériel sportif, par exemple), ce qui compense le surcoût occasionné par les besoins des filles en vêtements et en accessoires. À l’adolescence, les garçons sont fort susceptibles de s’intéresser de près à tout ce qui fait du bruit et coûte très cher : si ce n’est pas une batterie ou une guitare électrique, cela peut très bien être un scooter, ou même, dès l’âge de 16 ans aux États-Unis, leur première voiture ! Sur ce plan, les centres d’intérêt habituels des filles (cours de danse, de musique ou de sport) coûtent sensiblement moins cher.
然而,很多受访的美国家长都提到他们的儿子会参加一些比较昂贵的活动(比如说体育用品),这刚好补偿了女孩子在穿戴上的超出经费。在青少年阶段,男孩子可能会对那些能发声儿的而且价格十分昂贵的东西十分感兴趣:如果不是打击乐或者电吉他的话,那就可能是小摩托车,甚至在美国,16岁的时候就要有他们的第一辆汽车。在这方面,女孩子们兴趣的中心(舞蹈课、音乐课或者体育课)相对来说就便宜了许多。

Divers
其他各种支出

Elle est sans doute de moins en moins suivie, pour bien des raisons (l’âge moyen des mariés augmentant, il est courant qu’on se marie en ayant une situation professionnelle stable et qu’on paye soi-même son mariage), mais la tradition, plus forte aux États-Unis, veut tout de même que ce soit la famille de la mariée qui paye la cérémonie, ce qui met à mal l’idée que les filles seraient moins « chères » que les garçons !
在美国的传统上由新婚夫妻的家庭来支付婚礼,但这个传统因为很多原因(新婚夫妻平均年龄升高、先立业再成家的观念越来越流行)被越来越少的人继承,但人们还是会有种不好的想法:女孩子比男孩子要“少付”一点钱。

D’autres dépenses typiquement féminines, comme les rendez-vous réguliers chez le coiffeur ou les achats de produits de beauté, font vite grimper l’addition et contribuent également à rétablir l’équilibre budgétaire entre garçons et filles.
至于其他女性的花费,比如规律性去理发店、购买化妆品,这些花费使得账单快速攀升而且同样使得男孩女孩之间的花费变平衡。

En résumé, que vous ayez un garçon ou une fille, préparez-vous à investir massivement dans son éducation et son avenir, et si vous attendez un heureux événement, ne vous souciez pas du sexe de l’enfant à venir : les bonheurs qui s’annoncent seront forcément différents, mais ils auront la même intensité. Quant aux dépenses, elles seront globalement identiques…
总的来说,如果你有了孩子,不管是男孩还是女孩,你都要准备在他的教育和未来上大量投资,如果你正打算生孩子,不要为孩子的性别而烦恼:幸福是不相同的,但是幸福感是相同的,至于花费,全球都一样!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。