On a tous un lieu préféré, où l’on aime se rendre pour se détendre, se ressourcer, seul ou avec ses proches. Pas forcément très connu, il peut prendre la forme d’un petit jardin fleuri, d’une ruelle de village, d’une plage, ou tout autre chose. Les internautes partagent le leur, sur 20 Minutes.
我们都会有各自所喜欢的地方。我们在这里放松身心,寻找灵感。这里你可以独自前往,也可以约上三五亲朋。这里并不一定很出名,它也许是一片开满鲜花的园地、也许是一条村庄的小巷、也许是一片沙滩,或是别的什么令人眼前一亮的风景。在法国报纸《20 Minutes》上,网友们纷纷贴出自己心目中的净地。

Le coin préféré de Stéphane, est partagé par beaucoup de petits et grands. Il s'agit de Disneyland Paris, où l'internaute se rend tous les 24 juin, depuis 14 ans, pour fêter l'anniversaire de son fils.
Stéphane最喜欢的地方也是很多孩子和大人的乐园——巴黎迪士尼乐园。从14岁开始,每年的6月24日,她都会来这里庆祝自己孩子的生日。

« Ce coin de paradis est situé près de Saint-Brieuc », précise Silvain, qui ne nous en dira pas plus. L'internaute préfère-t-il garder jalousement secret son « coin de paradis »?
Silvain说到:“这座角落天堂位于Saint-Brieuc附近”。但除此之外,他什么也没有写。看来这位网友想要把这座天堂永远藏在心里。

L'endroit préféré de Sébastien, c'est la Pointe de Pen Hir (Bretagne). « J'adore aller m'y ressourcer. On prend un bon bol d'air tout en profitant d'un paysage sublime », précise-t-il.
Sébastien最喜欢的地方是位于布列塔尼的Pen Hir脚。他写到:“我喜欢到这里获得灵感。我们在这里呼吸新鲜的空气,享受着别样的景致。”

La charmante et intimiste plage de Ker Daniau située sur l’Île d'Yeu.
Ker Daniau心目中最有魅力、最静谧的海滩在Yeu岛上。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。