声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

« mille » ou « milles » ?
mille还是milles?

Erreur couramment commise
Sachant que « vingt » et « cent » peuvent parfois prendre un « s », on a tendance à écrire « quatre milles » au lieu de « quatre mille ».
常见错误:
正如“vinge”和“cent”有时需要加“s”,于是大家往往会将“quatre mille”写成“quatre milles”。

Règle (comment ne plus commettre cette erreur)
规则(怎样能够不再犯错)

L’adjectif numéral « mille » est invariable :
Ma tante Fernande m’a légué dix mille euros.
mille作数字形容词时,单复数不变:
例句:Ma tante Fernande m’a légué dix mille euros.(我的姨妈费尔南德留给我1万欧元。)

En revanche, le nom « mille », unité de mesure internationale pour les distances en navigation aérienne et maritime, prend un « s » au pluriel :
Le navire se trouve à dix milles de la côte la plus proche.
相反的,mille作名词,即空中飞行和海上航行距离国际单位时,复数形式要加“s”:
例句:Le navire se trouve à dix milles de la côte la plus proche.(船离最近的海岸10海里。)

Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Depuis l’an 2000, il n’est plus possible d’écrire « mil » dans les dates. Cela n’était autorisé (pour ne pas dire conseillé) que pour celles de l’ère chrétienne comprises entre 1001 et 1999. Une variante qui trouve son origine dans le fait que le latin usait de mille pour un seul millier, de milia pour plusieurs. L’arbitraire des grammairiens a fait le reste, mais il semble bien que cette « préférence » de l’Académie française soit aujourd’hui caduque
专家补充意见-世界拼写冠军现代文学副教授Bruno Dewaele:
自2000年,不能在日期中写“mil”。之前则可以用在包括1001至1999的公元年日期中,但不推荐使用。这种变体的来源,是因为在拉丁语中单个千写作mille”,而多个千写作“milla”。语法学家们于是作出了决定,不过看起来这个法兰西学院“偏爱”的规则如今已失效。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

>>看过解释,来做题巩固下吧~~

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。