浪漫七夕:法语短信式爱情小诗欣赏
作者:Sophie(原创编辑)
来源:互联网
2014-08-02 11:30
Je sais qu'une heure est égale à soixante minutes
qu'une minute est aussi égale à soixante secondes
mais je n'ai jamais su qu'une seconde
passée sans toi était l'éternité
qu'une minute est aussi égale à soixante secondes
mais je n'ai jamais su qu'une seconde
passée sans toi était l'éternité
我知道一小时等于六十分钟
一分钟等于六十秒
但我从不知道没有你
度过的每一秒都难耐无尽
一分钟等于六十秒
但我从不知道没有你
度过的每一秒都难耐无尽
dans un an il y a 12 mois,
dans une main il y a 5 doigts
et dans mon cœur il n'y a que toi
dans une main il y a 5 doigts
et dans mon cœur il n'y a que toi
一年有十二个月
一只手有五个手指
而我的心中只有你
一只手有五个手指
而我的心中只有你
En silence je t’aime, en secret je t’adore.
Tu as su me changer, j’ai appris à t’aimer.
Si un jour je meurs et que tu ouvres mon cœur
Il sera écrit en lettre d’or : Je t’aime encore.
Tu as su me changer, j’ai appris à t’aimer.
Si un jour je meurs et que tu ouvres mon cœur
Il sera écrit en lettre d’or : Je t’aime encore.
默默地,我爱着你,静静地,我爱着你
你令我改变,我学会爱你
如果有一天,我死去,你打开我的心
那里金色的字迹写着:我依然爱你
你令我改变,我学会爱你
如果有一天,我死去,你打开我的心
那里金色的字迹写着:我依然爱你
On peut dire a un bébé de ne pas pleurer,
On peut dire aux oiseaux de ne pas chanter,
mais on ne peut pas dire a mon cœur
de ne pas t'aimer!
On peut dire aux oiseaux de ne pas chanter,
mais on ne peut pas dire a mon cœur
de ne pas t'aimer!
可以对婴孩说:别哭
可以对鸟儿说:别唱
但没法对我的心说:
不要爱你!
可以对鸟儿说:别唱
但没法对我的心说:
不要爱你!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲50多个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~
- 相关热点:
- 法语课程