Jambonneau Caramélisé
香辣肘子,配洋葱土豆

Type : Plat principal
Difficulté : Très Facile
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 15 min
Temps de cuisson : 60 min
类型:主菜
难度:很容易
花费:便宜
准备时间:15分钟
烹饪时间:60分钟

Ingrédients (pour 4 personnes) :
- 1 jambonneau entier (1,2 kg environ) 
- 6 à 7 oignons doux taille moyenne (Roscoff par exemple) 
- 600 g de pommes de terre fermes de petite taille

Pour les condiments / épices :
moutarde forte (6 à 8 cuillères à soupe)
miel liquide (4 à 6 cuillères à soupe) 
- 4 épices
coriandre en poudre ou mélange marocain

配料(4人份)
1整只肘子(1.2公斤左右)
6-7个中等大小略甜的洋葱(例如:布列塔尼罗斯科洋葱)
600克小个头结实的土豆

调味料∕香料
味道重的芥末(6到8汤匙)
液体蜂蜜(4到6汤匙)
多香果
香菜粉或摩洛哥混合香料

Préparation :
Préparer le mélange moutarde et miel (compter 6 cuillères à soupe de moutarde pour 3 à 4 de miel) et en badigeonner le jambonneau. 
Mettre à four chaud (200/210°C) pour 1h30 de cuisson. Retourner le jambonneau et arroser avec le mélange miel/moutarde ainsi que le jus du plat tous les quarts d'heure environ. 
Le gigot va prendre une jolie teinte caramel. 
Au bout d'une heure de cuisson, commencer à glacer les oignons (simplement les éplucher, les mettre dans une casserole, couvrir à mi-hauteur d'eau, ajouter les 20 g de beurre et 1 cuillère à soupe de 4 épices. Prendre une feuille de papier alu et couvrir, mais pas de manièrehermétique). 
Faire cuire à petit feu jusqu'à évaporation du liquide, monter en température sur la fin pour faire légèrement caraméliser (sinon pourquoi mettre du beurre :D). 
Laver les pommes de terre, les couper en quartier et les faire cuire 5 à 10 mn à l'eau (non salée). Les égoutter et terminer le cuisson à la poêle (mélange huile + beurre). 
Une fois sautées, mettre une feuille de papier essuie-tout dans une passoire et éponger le surplus de gras, ajouter ensuite la coriandre en poudre, saler et poivrer selon le goût.
准备:
准备蜂蜜芥末混合调味料(以6汤匙芥末配3到4汤匙蜂蜜计算),并将调料涂在肘子上。
放入已预热(200
∕210度)的烤箱中烘烤1个半小时。差不多每隔1刻钟就将肘子转一面,并涂上蜂蜜芥末混合调味料及盘子里的烤汁。
肘子要烤成好看的焦褐色。
烤1小时后,开始让洋葱覆以亮色
(就是洋葱去皮,放入锅中,倒入盖到洋葱一半高的水,加入20克黄油和1汤匙多香果。取一张铝箔纸并盖在锅子上,但并不完全密封)。
文火煮直至液体蒸发,最后开大火令其略微呈焦糖色(否则为啥要放黄油嘛=^_^=)。
土豆洗净,一切四,并在不加盐的水中煮5到10分钟。取出沥干,最后用油+黄油煎炒。
煎炒好了之后,在漏勺中放一张厨房纸,倒入土豆吸掉多余的油脂,接着根据口味,撒盐和胡椒调味。

Remarques :
Pourquoi ne pas ajouter du paprika et une pointe de piment dans le mélange miel/moutarde ?
备注:
为什么不在蜂蜜∕芥末混合调味料里加点匈牙利辣椒粉和一点辣椒粉呢?

Conseil vin :
Vin blanc légèrement sucré
相配的酒:
略甜的白葡萄酒

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。