Si les nuages se poussent un peu, le ciel de la nuit de dimanche à lundi pourrait révéler une Lune plus lumineuse et large que jamais. En passant à seulement 357.000 kilomètres de la Terre, la Lune apparaîtra 14% plus grande et 30% plus lumineuse que d’habitude, un phénomène astronomique appelé Lune «périgée-syszigie» par les scientifiques ou «super Lune».
如果云层能散开一些,那么星期天到星期一这个晚上的月亮将会变得前所未有的明亮和大。距离地球只有357000千米,月球比远地点时面积增大14%,亮度增加30%,这种天文现象被科学家称为近点朔望月或者“超级月亮”。

Même si ce phénomène n’est pas rare, cette pleine Lune sera bien visible ce dimanche. Elle correspond à un moment où la Lune passe près de la Terre et surtout s’aligne avec notre planète et le Soleil. Ceci se produira cinq fois en 2014, mais seulement trois fois lorsque la Lune sera pleine, les deux autres étant des nouvelles Lune non visibles. La «super Lune» a donc pu être observé le 12 juillet dernier, elle le sera ce soir et à nouveau le 9 septembre. Ensuite, il faudra patienter jusqu’au 29 août 2015.
尽管这种现象并不是罕见,这个星期天将能看到满月。超级月亮对应这样一个时刻:月亮距离地球最近同时又在日地联线上。在2014年这个现象将会发生5次,但是这其中只有3次月亮会是满月,另外两次是新月,是不可见的。“超级月亮”曾经在7月12日出现,同样会在今晚以及会在9月9日再次出现。之后,需要一直等到2015年8月29日才能再次看到超级月亮。

新闻名词解释:超级月亮(Supermoon)是指月亮距离地球近距离的状态,2011年3月19日,月球到达19年来距离地球最近位置,它与地球的距离仅有35万多公里,从地球上观看,月球比远地点时面积增大14%,亮度增加30%,号称“超级月亮”。2012年的“超级月亮”于5月6日晚现身夜空。2013年6月23日晚19时12分,月球与地球相距356991千米,月亮视直径角距为33.47分。2013年7月23日凌晨2时16分,月球、地球和太阳排成近似一条直线,月亮最圆。8月11日凌晨出现的是2014年最大最圆的满月。

 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。