每期文章将选取5道题目进行回顾,难度各异,题目之后还配有小解析哦~

有不认识的单词记得召唤小D>>

法语写作常用的简单名言,你都知道吗?戳这里去看>>

下面让我们赶紧开始吧>>>>

正题:

1. Prière de tenir les chiens en laisse. C'est-à-dire (⊙每天一道选择题⊙第641期)
Attachez votre chien
Laissez votre chien à l'entrée
Ne laissez pas votre chien aboyer
Prenez votre chien dans les bras

2. A six heures du matin, armés jusqu' ____, les chasseurs se dispersèrent sur la plaine.(⊙每天一道选择题⊙第642期)
à la tête
au pied
aux cheveux
aux dents

3. Ce tableau paraissait être un _____Picasso,mais en fait ,ce n'etait qu'une copie.(⊙每天一道选择题⊙第643期)
authentique
certain
exact
réel

4. A la fin du match les joueurs étaient dans un état lamentable."lamentable"peut remplacer par ---- (每天一道选择题⊙第644期)
indulgent
pénible
pitoyable
rude

5. Il a été nommé ministre à titre temporaire. "temporaire" peut remplacer par "-----"(⊙每天一道选择题⊙第645期)
définitif
exceptionnel
péremptoire
provisoire

【题目解析】:

1、正确答案: Attachez votre chien
解释:prière:请求、祈祷;aboyer:狗叫;laisse就是牵狗的绳或皮带,tenir/mener qn en laisse可引申为掌握、控制某人。这里就是请牵好您的狗的意思。

2、正确答案: aux dents
解释:chasseur:猎人、歼击机、战斗机飞行员;disperser:分布、分散、驱散;plaine:平原。句意为早晨六点,全副武装好后,猎人们就四散进入平原中。中文讲的是从头武装到脚,那么今天就记住法语的这种表达吧!armés jusqu' aux dents!

3、正确答案: authentique 
解释:authentique:原作者的、真实的、可靠的、认证的。句意为这幅画看着像是毕加索的真品,其实不过是复制品罢了。

4、正确答案: pitoyable
解释:lamentable的意思是可怜的、悲哀的、凄惨的、糟糕的。运动员比赛时太拼命,所以比赛结束的时候已是精疲力尽,状况肯定是很凄惨,让人怜悯的。penible:辛苦的、困难的、痛苦的;pitoyable:可怜的、值得怜悯的、无价值的、可鄙的;indulgent:宽容的、纵容的;rude:粗鲁的、粗俗的。

5、正确答案: provisoire
解释:temporaire:临时的、暂定的;provisoire :暂时的、临时的、预先的;péremptoire:有关诉讼失效的、不容置辩的。句意为他被任命为临时部长。

点击浏览更多文章>>

法语写作常用的简单名言,你都知道吗?戳这里去看>>

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。