英法同形词义辨析:pièce / piece
Pièce / piece
I was given a 36-piece dinner service as a wedding present.
Several pieces of this jigsaw puzzle are missing.
This Egyptian statuette is the most valuable piece in my collection.
My husband always buys three-piece suits.
How much are the melons? ——3 euros each.
It’s made up from start to finish /it’s a complete fabrication.
另外,“一张纸”英文里说“a piece of paper”,但在法语里要说“une feuille de papier”,就不用“pièce”啦。
法语的“pièce”还有“(机器)零件”(spare part)、“文件”(document)、“话剧”(play)、“硬币”(coin)、“房间”(room)、“棋子”(chessman) 等诸多意义。总之,含义很丰富啦,要注意区别哦。
例如:
The broken part /component is so expensive that you’d better off buying a new machine.
For further details see attached documents.
Banknotes are gradually being replaced by coins.
The play was first staged in London in 1980.
How do you intend to furnish that huge room?
注意:“Une pièce d’identité” 意为“an ID” : 身份证明,如: 身份证,护照,驾驶证,会员证等 (passport, driver’slicence, club membership card, etc.)
例如:
But Madam, you must understand that an ID is required here….
J’ai retrouvé deux morceaux de la lampe que tu as cassée l’autre jour.
Je voudrais vous interpréter un morceau pour piano que j’ai composé pour cette occasion. (plus rarement : pièce)
Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
但要注意:“It’s a piece of cake!”意为“C’est du gâteau !”(这是小菜一碟!)
As-tu lu son article/papier sur le désarmement dans le Monde ?
此外,英语的“piece”在口语中还可以指人。
Cette barmaid est un joli petit lot.
C’est un sale type.
好了,关于 “pièce”和“piece”就先说这些吧。童鞋们是否都清楚了呢?
现在,要考考大家:请把下面两列短句(词组)中意义相同或相关的用线联起来(没有这个功能?那就在字母后面写数字吧。^v^)
A. Une pièce d’identité est obligatoire. 1. It’s a complete fabrication.
B. Do you want another piece of cake? 2. An ID is required.
C. C’est inventé de toutes pièces. 3. Dire à qqn ses quatre vérités
D. To give sb a piece of one’s mind. 4. Veux-tu encore un morceau de gâteau ?