小编点评:你的室友是什么样的?是温柔可人,贴心细致,还是极品奇葩,让你咬牙切齿?接下来给大家总结了十种极品室友类型,希望以后大家在合租时,千万不要碰上哦!

1. Le fêtard perpétuel
永远都在吃喝玩乐的室友

Il passe sa vie à faire la bamboule, et pas que dans les bars. Il lui arrive régulièrement de venir faire ses récréations chez vous, avec un groupe hétéroclite de potes saouls, d'étudiantes ERASMUS perdues et d'inconnus notoires.
他永远都在吃喝玩乐,不仅仅是在酒吧哦。他常常会带他那些穿着奇特的黑人哥们儿、一些迷失自己的交流生们还有那些认识的不认识的人到你们家里来开趴体。

Sa particularité : il n'aère jamais sa chambre qui sent perpétuellement le local poubelle de boite de nuit.
这种类型的特点:他们从不开窗换气,使得房间永远都闻起来跟夜店垃圾箱似的。

2. L'ours des cavernes
死宅的室友

On ne peut pas dire que ce type de coloc soit particulièrement relou, mais sa tendance à vivre reclus dans sa chambre ne vous rassure pas. Vous ne savez jamais s'il est là ou pas e il vous arrive de passer une soirée entière sans vous apercevoir qu'il joue à Skyrim dans sa piaule.
我们到不能说这种类型的室友特别讨厌,但是他常年幽居房间里的行为真让人担心。你从来都不知道他是在家呢,还是不在家。你就这样度过一整晚,而不知道其实他在自己房间里玩《上古卷轴》呢。

Sa particularité : il aère rarement sa chambre qui sent perpétuellement le tabac froid et les noodles crevette.
这种类型的特点:他很少开窗换气,使得他的房间永远都有着烟草和鲜虾鱼板面的味道。

3. Le maniaque de la propreté
洁癖的室友

Le maniaque de la propreté a imprimé un calendrier de ménage dès son premier jour dans la coloc et l'a aimanté au frigo. Quand vous mettez 20 minutes à laver la salle-de-bain, lui va y passer 3h, récurer chaque joint, chaque recoin. Il ne supporte pas que vous laissiez traîner une assiette dans l'évier et traquera le moindre de vos poils dans la douche.
从他来合租的第一天,他就会打印出一张做家务的时间表,帖在冰箱上。当你在洗澡间呆了20分钟之后,他就会用3个小时来清洁洗澡间的各个犄角旮旯。他不能容忍你在洗碗池里留下一个盘子,也会把你在浴缸中的毛发尽可能地给找出来。

Sa particularité : il aère constamment sa chambre même en hiver, peu importe si vous chopez la mort.
这种类型的特点:他经常给房间通风换气,即使是在寒冬腊月,他可不会管你会不会冻感冒。

4. Le partageur
乐于共用的室友

Il partage votre salle de bain, votre placard, mais vous permet aussi d'apprécier à tue-tête sa playlist NRJtous les matins à blinde dans la salle de bain. Le soir, il vous invite également à venir participer "activement" à sa partie de Candy Crush ou de "Qui veut prendre sa place" online. Il est adepte de Glee invétéré et vous connaissez par coeur le répertoire sans avoir jamais regardé un seul épisode. Son lieu favori, c'est le fauteuil du salon.
他会与你共用浴室、橱柜,当然,他每天早上在卫生间洗漱时,也会与你“共享”吵到爆的NRJ之声歌曲。晚上,他也会邀请你“积极地”和他同玩唐国传奇或者线上游戏。他从未看过一集《格林传奇》,但却能把其剧情梗概熟记于心,并且自称是这部剧的粉。

Sa particularité : sa chambre est, de fait, aérée, puisqu'il ne la ferme jamais.
这种类型的特点:他的房间嘛,事实上他房间通风挺好的,因为他从来没关过呀。

5. Le flippant
颓靡沉默的室友

Ce mec vit généralement dans le noir et ne fait pas un bruit. Parfois il vient s'asseoir avec vous dans le salon et vous regarde fixement sans prononcer un mot. Vous ne savez rien de lui mais vous trouvez bizarre qu'il ne fasse jamais de courses sauf pour acheter du pain et de l'huile. Vous avez pensé une ou deux fois qu'il pouvait clairement s'agir d'un tueur en série.
这种家伙通常都在夜间活动,不声不响。有时候他会去客厅沙发和你坐在一起,静静的看着你一言不发。你对他一无所知,但是会觉得他很奇怪,因为他从不买东西,除了去买面包和油的时候。

Sa particularité : vous n'avez jamais aperçu l'intérieur de sa chambre qu'il verrouille dès qu'il en sort.
这种类型的特点:你永远都看不到他房间里面,他会把自己关在那里直到死。

6. Le comptable
“会计型”室友

Combien de grammes de riz avez-vous consommés, qui reste le plus longtemps dans la douche, pourquoi il utilise moins Internet que vous, tout ça soigneusement compilé dans un petit carnet pour être sûr de partager les frais de manière équitable.
你吃了多少米,谁用卫生间时间更长,为什么他用网络比你少,等等这些都被他精心记在一个小本子上,为的就是确保能够完全公平地分担费用。

Sa particularité : il aère sa chambre modérément en vous faisant remarquer que les factures de chauffage s'en ressentent et qu'il faut faire attention avec ces choses-là.
这种类型的特点:他会在让你知会暖气费用单的同时,适当的开窗通风。

7. L'homme invisible
看不见的室友

Il paye son loyer en temps, passe parfois déposer un sac et manger une pomme... mais sinon vous ne le voyez jamais. Il passe énormément de temps à l'étranger pour son travail, dort régulièrement chez sa meuf et quand il rentre, il boit une bière avec vous avant d'aller se coucher. Le coloc idéal ? Possible.
他会按时付房租,有时候会在某个地方放个包,吃个苹果什么的。但是你从来都看不到他。他绝大部分时间都在国外工作,经常睡在他情人那里,偶尔回来跟你喝一杯,之后再去洗澡。完美的室友?可能是吧。

Sa particularité : vous aérez régulièrement sa chambre qui vous sert de chambre d'ami.
这种类型的特点:你会经常开窗通风,而他的房间会经常被你用来留宿朋友。

8. La cuitée occasionnelle
偶尔喝醉的室友

Elle ne boit pas forcément souvent, mais quand elle y va, elle y va. Une fois par mois, vous devez lui ouvrir en pleine nuit car elle a perdu ses clés, lui tenir les cheveux quand elle vomit etc.
她不会经常喝多,但是一旦喝多了,那就完了。每月一次,你都得整晚为她留门。因为她会丢了钥匙,当她喝醉呕吐的时候,你要帮她抓着/扶着头发,等等 等等。

Sa particularité : rien à redire quant à l'aération de sa chambre.
这种类型的特点:她的房间通风不需赘述。

9. Le gros dégueulasse
脏兮兮的室友

L'antithèse du maniaque, le gros dég ne vous avait pas prévenu qu'il était un gros pourceau avant d'emménager. Il ne fait jamais le ménage, laisse des piles de vaisselles fusionner avec l'évier et vous promet tous les jours que demain il nettoiera tout ça. Généralement, quand il finit par s'y mettre, il bâcle tout ça en 3 coups de balais qui ne servent pas à grand-chose.
和洁癖型的恰好相反,他搬进来之前你看不出来他会是个脏兮兮的人。他从来不会做家务,把一堆碟子放在洗碗池里不洗,每天都跟你保证他明天会把这些全刷了。一般来说,扫地的话,扫三下就算完事儿了,更累的活儿他是不会做的。

Sa particularité : il n'aère pas sa chambre qui ressemble à un temple abandonné avec ses 3 bons centimètres de poussière.
这种类型的特点:他不会给房间通风换气,使得房间闻起来跟废弃的破庙似的,灰尘足足有3厘米厚。

10. Le coeur brisé
伤心欲绝的室友

Il vient de subir une rupture douloureuse, et a pris le parti de "profiter". Si vous lui avez remonté le moral les premiers jours, vous commencez à fatiguer un peu de prendre votre petit-déj avec une personne différente chaque matin, car le coeur brisé a su rebondir et ramène tous les soirs une conquête différente.
他刚刚经历了一次痛苦的分手,正处于一个“成长”的阶段。如果一旦经过了最开始这段日子,那么你就会疲于每天早上都和不同的妹子吃早饭了。因为你的室友已经重振旗鼓,每天晚上会“俘获”一个不同的妹子,带回家里。

Sa particularité : il aère un peu trop sa chambre à votre goût.
这种类型的特点:他会根据你的喜好多多地给房间通风。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。