« "Merci pour ce moment", le livre de Valérie Trierweiler sort en librairie ce jeudi. Et François Hollande n'est pas épargné... », a tweeté la journaliste de LCP Brigitte Boucher ce mardi. L’information, dévoilée sur la Chaîne parlementaire, a rapidement été confirmée par le proche de l’ancienne Première dame, Frédéric Gerschel. Le journaliste a confirmé sur son compte Twitter que le livre de Valérie Trierweiler serait disponible « en librairie jeudi ».
法国国民议会电视台LCP记者Brigitte Boucher本周二在推特上发出信息:“瓦莱丽·特里耶韦莱Valérie Trierweiler的新书《Merci pour ce moment》本周四上市。奥朗德将无法幸免......”。由议会电视台公布的这条新闻很快就得到了前“第一女友”友人Frédéric Gerschel证实。这位友人也是一位记者,在他的推特上,确认了瓦莱丽·特里耶韦莱Valérie Trierweiler的书将于本周四在书店有售。

Un ouvrage préparé dans le secret
一本秘密准备的书

Huit mois après avoir quitté l’Elysée, l’ancienne compagne de François Hollande aurait finalement décidé de publier son récit aux éditions « Les Arènes », d’après LCP. Contactée par plusieurs journalistes, la maison d’édition a pourtant démenti l’information, refusant d’évoquer cet ouvrage préparé, selon LCP, « dans le plus grand secret ». 
据法国国民议会电视台LCP报导,离开爱丽舍宫八个月后,弗朗索瓦·奥朗德的前女友终于决定由Les Arènes出版社出版自己的故事。仍据LCP的信息,多位记者曾联络过这家出版社,但出版商否认了这一报道,拒绝提及这本完全秘密准备的作品。

Déjà en mars dernier, des rumeurs évoquaient la future parution d’un livre de l’ex-Première dame. Àl’époque, « L’Express » avait affirmé que Valérie Trierweiler avait été approchée par plusieurs maisons d’édition prêtes à débourser plus de 100 000 euros pour publier ses confidences. Interviewée dans « Le Parisien magazine » le 30 janvier dernier, Valérie Trierweiler n’avait d’ailleurs pas caché son envie d’écrire un livre. « Je suis plus dans la déception que dans la colère, mais je n'exclus pas d'écrire un livre », avait-elle affirmé.
早在今年三月,就有传言前第一女友或将出书。当时,《快报》 L’Express曾表示,多家出版社曾与瓦莱丽·特里耶韦莱Valérie Trierweiler接触,并开价超过10万欧以期出版她写的隐情。况且在今年1月30日,接受《巴黎人杂志》Le Parisien magazine采访时,瓦莱丽·特里耶韦莱Valérie Trierweiler毫不掩饰自己写书的愿望。她表示:“我现在失望多于愤怒,但不排除出书的可能。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

>>相关新闻

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。