下载歌曲请点击>>>

沪江法语釉子:

Elsa的歌曲风格清新,常常透着丝丝的忧伤情怀,人们也喜欢把她本人比作淡淡百合。今天的歌曲大家一听就可以感觉到它来自和我们不同的年代。没错,这首歌已经发行了差不多二十年了。现在去搜搜我们国内的论坛,太多的网友推荐这首歌了,由此可见,经典是经得起时间考验的。

歌手介绍:

ELSA,原名Elsa Lunghini,73年5月20日出生于巴黎18区的TAUREAU。原籍在意大利。79年6岁时就出演了第一部电影GARDE A VUE,8岁出演第三部电影LA FEMME DE MA VIE(我生命中的女人)时,开始主唱主题歌T'EN VA PAS一举成名,单曲风靡全欧洲及日本,在13岁时(未满14岁)便获得第一个白金唱片销量。88年中学毕业后,她开始独自闯荡,92年与德国摇滚歌星PETER KRONER同居,并于1994年育有一女,随后分手。作为单亲母亲,她继续在影坛、歌坛创造一个又一个好成绩。99年开始与法国著名球星利扎拉祖(BIXENTE LIZARAZU)同居至今。

点击购买《听歌学法语(1张MP3光盘+1本学习手册)》

歌词解析:

歌名:Mon cadeau(我的礼物)
歌手:Elsa

La ville de New York en photo〖照片里的纽约〗
un drapeau blanc sur les drapeaux〖旗帜上的白旗〗
le sens de l'humour〖幽默的感觉〗
quelques notes d'un piano toujours〖几个钢琴的音符,每天〗

sens de l'humour幽默感。这个是我们常常会用的的一个表达,比如:Michel a le sens de l'humour, il fait rire ses amis.(米切尔这人很有幽默感,他常常让朋友发笑)。

.f 我们比较早接触的解释主要有"笔记",还有"分数"(通常用复数),在这里解释为"音符"。这段歌词里主要列出了四项事物,而且应该来说都是很美好的,让很多人向往的。第二个 "un drapeau sur les drapeaux"可能让人觉得奇怪。我的理解是,这里drapeau blanc可能代表了"和平"的意思。"白旗"是国际通用的一个符号,用来表示请求停火,谈判,投降,或者是和平。但也有可能这里没这种意思,就是在说一面白色的旗子呢,这个大家就各自理解咯。

C'est ma prière pour les temps qui viennent〖这是我第一次〗
c'est ma prière païenne〖第一次为将来祈祷〗
que Dieu protège toujours mes parents mes amis〖愿上帝保佑我的父母和朋友〗
et qu'il me donne si possible〖如果可能,请赐予我热情〗
l'envie de vivre encore plus fort〖去更坚强的生活〗
dans la grisaille des villes〖在这沉闷的城市里〗
mettons-nous d'accord〖好么?〗

temps qui viennent,将要到来的时间,其实就是l'avenir(将来),把这个词组记下来,可以让自己的表达变得更丰富。

ïen,ne"异教的,异教徒的;不信教的,不信神的",这两句歌词我们看翻译的时候会发现祈祷的定语"不信教的"没出现,倒是多了"第一次",这其中就经过了译者的过人理解了。不过宗教的东西貌似比较复杂,偶们还是继续偶们的歌吧,吼吼。

mettre d'accord avec qn 是"与某人取得一致意见",mettons-nous d'accord就从这里来,表达"我们就这样达成一致吧"的意思。

je ne'demande pas grand-chose〖我不要求太多〗
ni argent ni bouquets de roses〖不要金钱,不要玫瑰花束〗
je veux seulement garder pour moi〖我只希望保持自我〗

-chose,通常都是用在否定中,pas grand-chose 不多的东西,不好的东西;没价值的事物,不重要的事物:C'est n'est pas grand-chose.这是小事。如果一个人被别人说成是"un(e) pas grand-chose"那就比较囧了,指的是"无足轻重的人,不中用的人"。这个词经常用见到,不是很难,但有一点要注意, chose虽然是阴性,但grand后面没有e,这和grand-mère类似。

La ville de New York en photo〖照片里的纽约〗
un drapeau blanc sur les drapeaux〖旗帜上的白旗〗
le sens de l'humour〖幽默的感觉〗
quelques notes d'un piano〖几个钢琴的音符〗
un ciel d'Italie tout là-haut〖像意大利那样高高的天空〗
un peu de parfum sur la peau〖皮肤上一点点的香水〗
et beaucoup d'amour〖还有许多的爱〗
c'est mon cadeau〖这就是我的礼物〗
J'ai peur du monde et des temps qui viennent〖我害怕着世界和将来的日子〗
j'ai peur de dire je t'aime〖我害怕说我爱你〗

Que Dieu protège mon cœur des coups de cœur faciles〖愿上帝保佑我容易感伤的心〗
et qu'il me donne si possible〖如果可能,请他赐予我力量〗
la force d'être toujours moi〖永远做我自己〗
dans les instants fragiles〖在我脆弱〗
où je ne saurai pas〖或者迷茫的时刻〗

7.Que... 是一个虚拟语气,表示愿望。protège虽然形式和直陈式现在时一样,但它其实是一个虚拟式的变位。后面的donne同理。

force de faire quelque chose. 做某事的力量

je ne demande pas grand-chose〖我不要求太多〗
ni argent ni bouquets de roses〖不要金钱,不要玫瑰花束〗
je veux seulement garder pour moi〖我只希望保持自我〗
La ville de New York en photo〖照片里的纽约〗
un drapeau blanc sur les drapeaux〖旗帜上的白旗〗
le sens de l'humour〖幽默的感觉〗
quelques notes d'un piano〖几个钢琴的音符〗
un ciel d'Italie tout là-haut〖像意大利那样高高的天空〗
un peu de parfum sur la peau〖皮肤上一点点的香水〗
et beaucoup d'amour〖还有许多的爱〗
dont je vous fais cadeau〖这就是我给你的礼物〗
dont je vous fais cadeau cadeau〖这就是我给你的礼物,礼物〗