为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说 
为什么狼要吃小羊?
因为他们也要吃东西
为什么是乌龟和兔子跑?
因为光跑没什么用
为什么天使会有翅膀?
为了让我们相信有圣诞老人
为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说

你喜欢我们的旅行吗?
非常喜欢
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
可惜我没能看到蟋蟀
为什么是蟋蟀?
还有蜻蜓

也许下一次吧
我能问你点事情吗?
又有什么事?
我们继续,不过由你来唱?
绝对不可以
来吧
不不不
这是最后一段了
你是不是有点得寸进尺了呢?
嗯呵~~"

为什么我们的心会滴答?
因为雨会发出淅沥声
为什么时间会跑得这么快?
是风把它都吹跑了
为什么你要我握着你的手?
因为和你在一起,我感觉很温暖
为什么会有魔鬼又会有上帝?
是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux sembrassent?
Cest pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
Cest pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
Cest pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
Cest pour quon lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour lautre partie du decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
Cest pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange lagneau?
Parce quil faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
Cest pour faire parler les curieux.
ca ta plu le petit voyage?
A la prochaine fois daccord.
Daccord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci cest toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non mais non.
alors cest le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce quavec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
Cest pour faire parler les curieux.

点击进入沪江法语频道阅读更多