伴随着浓浓异域风情的前奏,今天我要带大家欣赏的是来自法国“超级女声”Sheryfa Luna 在08年发行的第二张专辑《Venus》中的这首”Je reviendrai”。这位歌手在07年W9台选秀节目中凭借靓丽外形,独特气质与其不俗唱功博得了评委们的青睐。其父为阿尔及利亚人,而这首歌中表达的便是这位歌手对于自己的家乡Algérie 的思念之情。

Je reviendrai ...

je n'oublie pas les visages et tous les sourires

je n'entends plus les rires de mes frères

je reviendrai ...

je n'oublie pas le coucher du soleil d' Alger

ici j'n'ai pas cette vue de la mer

je reviendrai

我会回来的

我忘不了那些面孔与那些笑容

我听不到我兄弟们的笑声

我会回来的

我忘不了在阿尔及利亚的日光浴

这里我再也见不到海的模样

我会回来的

je suis arrivée à bon port ,

je décris mes impressions de Paris

même si j'y retrouve mon confort,

j'ai toujours le mal de l' Algerie

toutes ces belles images en têtes et ces moments d'émotions et de fêtes

当我到达港口

我在脑中描绘着巴黎的样子

虽然在这里的生活很舒适

但我依然想念着阿尔及利亚

脑中那些美丽画面以及有关情感和节日的时刻

【Refrain】

parle moi des médinas des senteurs du souk l'ambiance des rues

parle moi des balades le soir le long du port au clair de lune

j'ai des souvenirs plein les yeux de ce qu'on a partagé toutes les deux

和我聊一聊麦地那市集的气味,街道的氛围

以及月光下沿着海港的散步

我眼前都是那些我们共同分享的记忆

【Refrain】

quand viens tu dans mon pays pour le decouvrir

viens te faire des souvenirs

tu l'aimeras la France aussi viens la decouvrir

elle saura te seduire ...

当你去游览我的故乡

去制造那些回忆

你游览法国并爱上那里

她懂得如何吸引你

【Refrain】

虽是一首节奏轻快的歌曲,我们仍能从歌词中感受到那些对于故乡的思念。如果你也远离家乡,你一定也正在想念着你故乡的景色,以及那些可爱人儿的音容笑貌吧。可是就算此刻我们无法触碰到那些美丽的回忆,它们依旧牢牢存在于我们的脑海中。望这首歌也能陪伴着你,度过思乡的日子。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。