Céline的旁白:

《罗密欧与朱丽叶》是法国先锋音乐家特拉尔·普莱斯居尔维科(Gerard Presgurvic)的作品,2000年2月14日在巴黎首演,立刻轰动了整个法国。整个西方的文艺评论界都为之倾倒。有人甚至预言,《罗密欧与朱丽叶》将成为未来50年内整个西方最为经典和杰出的音乐剧,除非再有一个非凡的天才出现,否则几乎无法超越。
Les rois du monde是《罗密欧与朱丽叶》里的经典选段,也是小编的最爱。它大气,以众人拍手为背景衬托;它昂扬,歌颂了平民的高贵。

歌词解析:

歌名:les rois du monde 世界之王

Les rois du monde 世界之王
vivent au sommet 住在世界顶峰
Ils ont la plus belle vue 那儿有最美的景色
mais y'a un mais 但是有个但是
Ils ne savent pas 他们不知道
ce qu'on pense d'eux en bas 在下面的我们如何看待他们
Ils ne savent pas 他们不知道
qu'ici c'est nous les rois 在这里是我们称王

Les rois du monde 世界之王
font tout ce qu'ils veulent 做自己想做的事
Ils ont du monde 他们拥有世界
autour d'eux mais ils sont seuls 但是他们孤独
Dans leurs châteaux là-haut 在高高的城堡里
ils s'ennuient 他们感到厌烦
Pendant qu'en bas 而在下面
nous on danse toute la nuit 我们整夜跳舞

Nous on fait l'amour 我们做爱
on vit la vie 我们体验人生
Jour après jour nuit après nuit 日复一日、夜复一夜
A quoi ça sert d'être sur la terre 如果我们必须卑躬屈膝
Si c'est pour faire nos vies à genoux 那活着还有什麼意义?

on sait que le temps c'est comme le vent 我们知道时光飞逝
De vivre y'a que ça d'important 活着,有重要的事要干
On se fout pas mal de la morale 我们一点也不把道德放在眼裡
On sait bien qu'on fait pas de mal 我们知道我们什麼也沒做錯

Les rois du monde 世界之王
ont peur de tout 害怕所有的事
C'est qu'ils confondent 他们还会
les chiens et les loups 搞混狗与狼
Ils font des pièges 他们制作了
où ils tomberont un jour 有天自己会掉进去的陷阱
Ils se protègent 他们保护自己
de tout même de l'amour 对抗一切甚至对抗爱

Les rois du monde 世界之王
se battent entre eux 他们之间有战争
C'est qu'y a de la place 争着至高无上
mais pour un pas pour deux 但是只给一人的位子
Et nous en bas 但对在下面的我们而言
leur guerre on la fera pas 我们才不打他们的战争
On sait même pas pourquoi 我们甚至不知
tout ça c'est jeux de roi 那种游戏有什么意思

Nous on fait l'amour 我们做爱
on vit la vie 我们体验人生
Jour après jour nuit après nuit 日复一日、夜复一夜
A quoi ça sert d'être sur la terre 如果我们必须卑躬屈膝
Si c'est pour faire nos vies à genoux 那活着还有什么意义?


On sait que le temps c'est comme le vent 我们知道时光飞逝
De vivre y'a que ça d'important 活着,有重要的事要干
On se fout pas mal de la morale 我们一点也不把道德放在眼里
On sait bien qu'on fait pas de mal 我们知道我们什么也沒做错