Après le lancement du nouveau billet de 5 euros en 2013, un nouveau billet de 10 euros a été lancé dont les tons tirent plus sur le rouge que sur le marron.
在2013年五元面值的欧元发行后,今天发行了新十元面值的欧元,这次钞票的色调更侧重的是红色而不是棕色。

(上图为之前的10元钞票,下图为新的10元钞票)

La Banque centrale européenne (BCE) a lancé mardi un nouveau billet de 10 euros qui, outre une nouvelle robe graphique, est doté de nouveaux signes de sécurité. Après plusieurs mois de travail avec les banques centrales nationales, les billets seront dès à présentdistribués par les distributeurs automatiques et aux guichets des banques, ainsi que sous la forme de monnaie rendue lors des achats. Après le lancement du nouveau billet de 5 euros en mai 2013, le nouveau billet de 10 euros, dont les tons tirent plus sur le rouge que sur le marron, est la deuxième coupure d'une nouvelle série de billets baptisée "Europe", censée être plus difficilement falsifiable.
欧洲中央银行在周二发行了新的十元钞票,除了新的外观设计,新纸币还有新的防伪标记。在国家央行几个月的努力后,新纸币终于可以发行了,除了在自动取款机和银行窗口可以get到新钞票外,我们在购物找零时也有可能拿到哦!在2013年五月发行5欧元新钞后,这是第二次发行以“欧洲”命名的系列纸币的小额钞票。并且普遍认为这次发行的纸币是很难被伪造的。

Son design reprend celui de l'ancien, avec quelques ajouts technologiques pour le rendre plus sûr et plus résistant. L'innovation majeure est l'apparition d'un visage, celui d'Europe, une princesse de la mythologie grecque. Il présente aussi un nombre "émeraude" qui, lorsque le billet est incliné, produit un effet de lumière qui se déplace de haut en bas et de bas en haut, tandis que sa couleur varie du vert émeraude au bleu profond. Ce billet sera également plus durable que le précédent, grâce à un revêtement protecteur.
这次的设计继续采用了传统的设计理念,并且添加了一些科技元素使钞票防伪性更高,使用时间更长。最大的创新之处是希腊神话中一位欧洲公主的面孔出现在了纸币上。钞票上的数字是祖母绿颜色的,当将钞票倾斜高低移动时,会产生一种光线效应,在这个时候数字的颜色就会从祖母绿变为深蓝色。另外,这次的新钞因为有保护层所以会和之前的纸币一样耐用。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。