Les photos ont été prises au croisement entre la rue Monge (en face), la rue de Mirbel (à gauche).
这(两张)照片拍摄于Monge街(对面)和Mirbel街(左边)之间的十字路口
 
On ne les voit pas, mais ici débouchent aussi le rue Daubenton et la rue Censier.
我们在照片里看不到,但是这两条街也通向着Daubenton街和Censier街。
 
L’établissement que l’on voit est le collège Pierre Alviset, qui doit son nom à un résistant né en 1924, mort fusillé en 1944 par les allemands.
我们看到的这栋楼是Pierre Alviset中学,它的命名取自于一位(二战中的)抵抗运动成员,他生于1924年,于1944年被德国人枪杀。
 
Il avait développé un réseau de résistants parmi les étudiants.
他曾在学生中发展了一个抵抗运动的秘密组织。
 
Le site du collège indique que le bâtiment est celui d’une école construite au début du 19ème siècle, sans plus de précisions.
这所中学的网站显示这个建筑是一个在19世纪初建设的学校,没有更多的细节。
 
Elle n’apparait sur aucun plan de l’époque.
它没有出现在那个时代任何的一张地图上。
 
Et elle suit le tracé de la rue Monge… qui n’a été percée qu’en 1860.
它依Monge大街沿线而建…… 而Monge街直到1860才被开发出来。
 
On peut supposer, par conséquent, qu’elle date la seconde moitié du 19ème…
因此我们可以猜想,这所中学可以追溯到19世纪的下半叶...
 
本内容为沪江论坛翻译社成员Richard9110原创翻译,转载请注明出处。