Le nord et le centre de la Chine se retrouvent sous un smog
中国北部及中部沉浸在雾霾中

D'énormes nuages de pollution dissimulent les régions du nord et du centre de la Chine. Ils resteront plusieurs jours selon les prévisions. L'indice de pollution de l'air a atteint un niveau menaçant pour la santé à Beijing, Tianjin, Hebei, Henan, Shanxi, Shaanxi et Shandong, forçant les autorités à alerter sur la pollution de l'air.
巨大的污染云笼罩着中国北部和中部地区。根据预测,这一现象预计将持续一段时间。空气污染指数已经达到了威胁北京、天津、河北、河南、山西、山东等省居民的健康,这也促使中国当局政府提高对空气污染的关注度。

Le nord et le centre de la Chine se retrouvent sous un smog
中国北部及中部沉浸在雾霾中

À Beijing, des dizaines d'autoroutes ont été provisoirement fermées dues à la faible visibilité. Les étudiants ont été incités à éviter les activités en plein air et à réduire les exercices physiques. Les habitants, et en particulier les personnes âgées et les enfants ont été conseillés de prendre des mesures de précaution. Depuis mercredi, le niveau de PM 2,5 de plusieurs grandes villes de la province du Hebei ont atteint plus de 400, soit un niveau dangereux. De nombreux résidents utilisent des précautions de base comme le port du masque et la limitation des activités à l'extérieur. Selon les autorités météorologiques, un froid intense s'installera samedi soir pour disperser le smog.
在北京,由于能见度低,几十条高速公路被暂时关闭。鼓励学生尽量避免室外活动和减少体育锻炼。城市居民,尤其是老年人和孩子被建议采取防护措施。从周三开始,河北省许多大城市PM2.5的值已经超过400,这是一个危险的水平。许多居民采用了基本的防护措施,例如佩带防护面具和限制户外活动。据气象部门消息,周六晚的强寒流将有助于驱散此次雾霾。

或许你还想看:

法国新闻直播:雾霾治理,有什么方法么?

图片新闻:巴黎遭遇雾霾

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

本文作者:欣月,172的标准高长瘦,不过你还是得叫我萌妹纸!必须!!专业是法语,工作是英语,却一直在做着韩语梦~超爱笑的外表,女神级的身高,女汉纸的力量,女神经的内心Orz…我在这里等你!求勾搭!